Translation of "Offensichtlich" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Offensichtlich" in a sentence and their russian translations:

Offensichtlich!

Ясное дело!

- Offensichtlich lügt jemand.
- Irgendjemand lügt offensichtlich.

- Кто-то явно лжёт.
- Кто-то явно врёт.

Offensichtlich nicht!

Разумеется, нет!

Das ist offensichtlich.

Ясное дело.

Irgendjemand lügt offensichtlich.

- Кто-то явно лжёт.
- Кто-то явно врёт.

Sie ist offensichtlich krank.

Она явно больна.

Er hat offensichtlich unrecht.

Очевидно, что он неправ.

Tom ist offensichtlich betrunken.

Том явно пьян.

- Offensichtlich nicht.
- Erwiesenermaßen nicht.

Очевидно, нет.

Das war ziemlich offensichtlich.

Это было довольно очевидно.

Die Lösung war offensichtlich.

Решение было очевидным.

Offensichtlich hasst sie mich.

- Она явно меня ненавидит.
- Она определённо меня ненавидит.

Offensichtlich lügt hier jemand.

Тут явно кто-то врёт.

Ist das nicht offensichtlich?

- Разве это не очевидно?
- Это не очевидно?

Tom ist offensichtlich bestürzt.

Том явно расстроен.

Tom ist offensichtlich müde.

Том явно устал.

War es so offensichtlich?

- Это было так очевидно?
- Это было настолько очевидно?

Die Antwort ist offensichtlich.

Ответ ясен.

Offensichtlich hat er recht.

Очевидно, он прав.

Tom war offensichtlich schockiert.

Том был явно удивлён.

Das ist doch offensichtlich!

Это же очевидно!

Maria war offensichtlich sauer.

Мэри была явно расстроена.

Der Widerspruch war offensichtlich.

Противоречие было очевидным.

Weißt du, offensichtlich komplette Fiktion.

Ну вы знаете, очевидно, полная фантастика.

Er ist ganz offensichtlich reich.

Ясно, что он богатый.

Der Grund dafür ist offensichtlich.

Причина этому очевидна.

Ich dachte, das wäre offensichtlich.

Я думал, это очевидно.

Tom ist offensichtlich in Schwierigkeiten.

Том, очевидно, в беде.

Ganz offensichtlich verheimlicht Tom etwas.

Том явно что-то скрывает.

Offensichtlich will Tom Mary helfen.

Том, кажется, хочет помочь Мэри.

Es ist offensichtlich ein Fehler.

Это, очевидно, ошибка.

Tom hat offensichtlich ein Problem.

- У Тома явно есть проблема.
- У Тома явно проблема.

Tom war offensichtlich sehr betrunken.

Том явно был очень пьян.

Ich dachte, das sei offensichtlich.

- Я думал, это очевидно.
- Я думал, что это очевидно.
- Я думала, что это очевидно.
- Я думал, что это само собой разумеется.
- Я думала, что это само собой разумеется.
- Я думала, это очевидно.

Das ist offensichtlich nicht wahr.

Это явно не соответствует действительности.

Offensichtlich ist alles im Lot.

Всё вроде в порядке.

Es ist für alle offensichtlich.

Это очевидно всем.

Etwas stimmt hier offensichtlich nicht.

Здесь явно что-то не так.

Das ist eigentlich ziemlich offensichtlich.

Это довольно очевидно.

Tom verlor offensichtlich seinen Pass.

- Том, по всей видимости, потерял паспорт.
- Том, видимо, потерял паспорт.

Tom war ganz offensichtlich eifersüchtig.

Том явно ревновал.

Tom ist offensichtlich sehr bestürzt.

Том явно очень расстроен.

Es ist einfach aber nicht offensichtlich.

Сделать это довольно легко, хотя и не всегда очевидно.

Diese Tatsache ist für jeden offensichtlich.

Это очевидно всем.

Ihre Enttäuschung war für alle offensichtlich.

Её разочарование было всем очевидно.

Es ist offensichtlich, dass er lügt.

Очевидно, он врёт.

Offensichtlich gibt es da ein Problem.

Очевидно, тут есть проблема.

Sie ist offensichtlich hübscher als ich.

Она очевидно симпатичнее меня.

Diese Strategie hat offensichtlich nicht funktioniert.

Эта стратегия, очевидно, не сработала.

Du willst es offensichtlich unbedingt wissen.

Ты явно умираешь от любопытства.

Tom wollte es offensichtlich unbedingt wissen.

Тому явно не терпелось узнать.

Er hat sie offensichtlich sehr gern.

Она ему явно очень нравится.

Tom hat alle offensichtlich sehr beeindruckt.

Том явно произвёл на всех большое впечатление.

Sie nutzen diese Höhle offensichtlich als Unterschlupf.

Они используют эту пещеру, чтобы укрыться.

Es ist offensichtlich, dass sie gelogen hat.

Очевидно, что она солгала.

Es ist offensichtlich, dass sie krank ist.

Очевидно, она больна.

Offensichtlich will Tom nicht mehr darüber sprechen.

Том явно не хочет больше об этом говорить.

Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast.

Очевидно, что ты солгал.

Es ist offensichtlich, dass du dich irrst.

Ясно, что ты не прав.

Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten.

Было очевидно, что они солгали.

Es ist offensichtlich, dass er Recht hat.

Очевидно, что он прав.

Unsere Diplomatie und Kriegsstrategie waren offensichtlich widersprüchlich.

Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.

Es ist offensichtlich, dass du unrecht hast.

Очевидно, что ты неправ.

Tom und Maria sind offensichtlich ineinander verliebt.

Том с Мэри явно влюблены друг в друга.

Offensichtlich hast du es dir anders überlegt.

- Очевидно, ты передумал.
- Очевидно, вы передумали.

Offensichtlich schmeckt dir mein Essen überhaupt nicht.

Очевидно, что тебе не нравится моя еда.

Jedem war offensichtlich, dass Tom verliebt war.

Для всех было очевидно, что Том влюблён.

Ist das nicht für alle völlig offensichtlich?

Разве это не очевидно всем?

Es ist offensichtlich, dass du ihn magst.

- Очевидно, что он тебе нравится.
- Очевидно, что он вам нравится.

Es ist offensichtlich, dass du sie magst.

- Очевидно, что она тебе нравится.
- Очевидно, что она вам нравится.

Logisches Denken gehört offensichtlich zu deinen Stärken.

Логика, очевидно, твоя сильная сторона.

Tom versteht offensichtlich Französisch nicht sehr gut.

Очевидно, Том не очень хорошо понимает французский.

Tom wusste offensichtlich nicht, wovon ich sprach.

- Том явно не знал, о чём я говорю.
- Том явно не знал, о чём я.

Er wusste offensichtlich nicht, wovon ich sprach.

- Он явно не знал, о чём я говорю.
- Он явно не знал, о чём я.

Sie wusste offensichtlich nicht, wovon ich sprach.

- Она явно не знала, о чём я говорю.
- Она явно не знала, о чём я.