Translation of "Seil" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Seil" in a sentence and their japanese translations:

- Halte das Seil.
- Halten Sie das Seil.
- Haltet das Seil.

ロープにつかまりなさい。

Seil runter.

投げるぞ

- Lass das Seil los!
- Lasst das Seil los!
- Lassen Sie das Seil los!

ロープを離しなさい。

Halte das Seil.

ロープにつかまりなさい。

- Ich ließ das Seil hinunter.
- Ich ließ das Seil los.

ロープを下ろした。

- Tom springt über das Seil.
- Tom hüpft über das Seil.

トムは縄跳びをしている。

Okay, das Seil runter.

ロープを投げよう

Ich habe ein Seil.

ロープがある

Okay. Seil nach unten.

よし 下りよう

Helm auf. Seil runter.

ヘルメットだ 投げるぞ

Lass das Seil los!

ロープを離しなさい。

- Mach das Seil am Baum fest.
- Befestige das Seil an einem Baum.

ロープを木に結び付けなさい。

Ich mache das Seil los.

ロープを外す

Wir werden das Seil brauchen.

ロープがある

Okay, Helm auf. Seil runter.

ヘルメットだ 投げるぞ

Lass das Seil nicht los.

ロープを放すな。

Er ließ das Seil los.

彼はロープを放した。

Ich ließ das Seil los.

- 私は縄を手放した。
- 私はロープから手を放した。

Er biss das Seil durch.

彼はロープを噛み切った。

Dieses Seil ist sehr strapazierfähig.

このロープはとてもじょうぶだ。

Tom kletterte am Seil hinauf.

トムはロープをのぼった。

- Er ergriff das Seil und wurde gerettet.
- Er ergriff das Seil und rettete sich.

彼は綱をつかんで助かった。

Sollen wir auf das Seil vertrauen?

この線にかける?

Wir werden versuchen, das Seil hochzuklettern.

ロープを登ろう

Zur Sicherheit noch ein zweites Seil.

安全のためもう1つ結ぶ

Okay, binden wir das Seil fest.

ロープを結んで行こう

Mach das Seil am Baum fest.

ロープを木に結び付けなさい。

Halt dich an dem Seil fest.

ロープにしっかり捕まりなさい。

Er hielt sich am Seil fest.

彼はロープにしっかりつかまっていた。

Mit dem Seil? Oder über den Felsen?

ロープ? 岩を登る?

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

このロープに― 座るんだ

Seil einholen und nachsehen, wie es aussieht.

ロープを取り 見てみよう

Ich werde mich auf mein Seil setzen,

このロープに 座るんだ

Ich hoffe, das Seil ist lang genug.

届くといいね

Ich binde das Seil an den Baum.

木に結んでおこう

Etwas hängt darunter an einem langen Seil.

何か下にぶら下がってる

Ich binde das Seil um diesen Felsen,

ロープを使うよ この岩に結ぶ

Du musst versprechen, das Seil nicht abzumachen.

君はそのロープをほどかないと約束しなさい。

Sie zog mit einem Ruck am Seil.

彼女はそのロープをぐいっと引っ張った。

Das Seil ist unter der Belastung gerissen.

綱は張りすぎて切れた。

Dieses Seil kostet 200 Yen pro Meter.

このロープは1メートル200円です。

Er ergriff das Seil und rettete sich.

彼は綱をつかんで助かった。

Vermutlich die sicherste Option. Dieses Seil kenne ich.

このロープは安全(あんぜん)だよ

Schnell das Seil einholen und weiter geht es.

ロープを回収して― 出ていこう

Seil ist frei. Ich hole es wieder ein.

外れた 回収しろ

Okay. Das Seil ist befestigt. Ich bin bereit!

ロープを付けた 行くぞ

Er schnitt zwei Meter von dem Seil ab.

彼は、ロープを2メートル切り取った。

Das Seil riss, als wir den Berg bestiegen.

山登りをしているとき、ロープがきれた。

Dieses Seil ist offensichtlich ein Teil der Kühlketten-Route.

これは コールドチェーン・ルートだ

Ich binde das Seil herum. Das kommt da rüber.

ロープをかける これでよし

Hier festmachen. Ich kann nur hoffen, das Seil hält.

留めるよ 無事を祈っててくれ

Dann suche ich jetzt einen Fixpunkt für das Seil

ロープを― 結ぶ場所を探そう

Noch das Seil einholen. Dann suchen wir dieses Ding.

ロープを回収する さて調べてみよう

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

そしてこれを使い― ロープを角から守る

Der vom Ertrinken bedrohte Mann griff nach dem Seil.

- その溺れていた人はロープをつかんだ。
- おぼれかかっていた男はそのロープをしっかりとつかんだ。

Er wurde mit einem Seil an den Baum gefesselt.

彼は縄で木に縛り付けられた。

Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.

二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。

- Lass das Seil nicht los, bis ich es dir sage!
- Lassen Sie das Seil nicht los, bis ich es Ihnen sage!

- 僕がいいと言うまでロープを放さないで。
- 私がいいって言うまでロープを放さないでね。

Über ein Seil zu robben, habe ich beim Militär gelernt.

軍隊(ぐんたい)でほふく前進を習った

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

ロープをわたるなら “左”を押(お)して“決定”(けってい)

Und dann einen kleinen Graben, an dem das Seil herauskommt.

少し溝を作るよ ここからロープを出す

Ich hoffe nur, das Seil hält an den scharfen Kanten.

ロープが角で 切れないことを祈る

Werfe das Seil über die Kante und seile mich ab.

下に落として下りていく

Lass das Seil nicht los, bis ich es dir sage!

- 僕がいいと言うまでロープを放さないで。
- 私がいいって言うまでロープを放さないでね。

Ich warf das Seil und sie bekam es zu fassen.

私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。

Versuchen wir, das Seil über einen dieser hohen Äste zu werfen.

このロープを 上の枝に結びつけなくちゃね

Wir verwenden auch etwas Schnur, um das Seil darüber zu werfen.

パラコードを使い― ロープをかけよう

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

でも とがった岩で ロープが切れるかも

Hole nur noch das Seil ein und schon können wir weiter.

ロープを回収する 進んでいこう

Das Seil war nicht stark genug, um sein Gewicht zu tragen.

そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。

Lass das Seil nicht eher los, bis ich es dir sage!

私がいいって言うまでロープを放さないでね。

Dass die Kanten das Seil durchtrennen. Ich würde in den Tod stürzen!

ロープが切れることさ そうすると命はない

Ich denke, mein Seil ist lang genug. Aber es besteht ein Risiko.

十分なロープはある でも危険だ

Ich habe allerdings nur 15 Meter Seil. Sieh es dir selbst an.

ロープは約15メートル 見てくれ

Du hast das Kommando. Binden wir das Seil fest. Vielleicht hier herum?

君に任せる ロープを結ぶ ここかな

Wir binden das Seil an diesen Felsen, seilen uns ab und versuchen,

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

Ich binde das Seil an den Felsen, seile mich ab und versuche,

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

Mit diesem Hängewagen und dem Seil bleiben wir mit Sicherheit auf unserer Route.

トロリーと線を使(つか)えば 正しい方向(ほうこう)に進める

Dazu brauche ich kein Seil, das wer weiß wie lange schon hier hängt.

いつからあのロープが あるか分からない

Dass die Kanten das Seil durchtrennen. Das wäre ein Sturz in den Tod.

ロープが切れることさ そうすると命はない

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ