Translation of "Offensichtlich" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Offensichtlich" in a sentence and their italian translations:

Offensichtlich!

Chiaramente!

Offensichtlich nicht!

Certo che no!

- Offensichtlich lügt jemand.
- Offensichtlich lügt hier jemand.

Ovviamente, qualcuno sta mentendo.

Das ist offensichtlich.

Ovviamente.

- Ganz offensichtlich ist Tom besorgt.
- Tom ist offensichtlich besorgt.

Tom è ovviamente preoccupato.

- Tom weiß offensichtlich Bescheid.
- Tom kennt sich offensichtlich aus.

Tom ovviamente conosce la sua roba.

Er hat offensichtlich unrecht.

- Ovviamente ha torto.
- Ovviamente lui ha torto.

Das ist doch offensichtlich!

È evidente.

Er war offensichtlich betrunken.

- Era ovviamente ubriaco.
- Lui era ovviamente ubriaco.

Der Erfolg ist offensichtlich.

Il successo è evidente.

Tom ist offensichtlich betrunken.

- Tom è ovviamente ubriaco.
- Tom è evidentemente in stato di ebbrezza.

- Offensichtlich nicht.
- Erwiesenermaßen nicht.

Evidentemente no.

Tom war offensichtlich schockiert.

Tom era chiaramente scioccato.

Ist das nicht offensichtlich?

- Non è ovvio?
- Non è ovvia?

Tom ist offensichtlich müde.

- Tom è ovviamente stanco.
- Tom è palesemente stanco.

War es so offensichtlich?

Era così ovvio?

Er lügt ganz offensichtlich.

Sta mentendo spudoratamente.

Offensichtlich hatte Tom Schmerzen.

Tom era ovviamente dolorante.

Das ist völlig offensichtlich.

È perfettamente ovvio.

Die Frage war offensichtlich unerwartet.

La domanda era ovviamente inaspettata.

Tom ist offensichtlich in Schwierigkeiten.

Tom è ovviamente nei guai.

Offensichtlich will Tom Mary helfen.

Tom sembra volere aiutare Mary.

Er ist ganz offensichtlich reich.

- È chiaro che è ricco.
- È chiaro che lui è ricco.

Offensichtlich hat Tom seine Zweifel.

- Tom ovviamente ha dei dubbi.
- Tom ha ovviamente dei dubbi.

Ich dachte, das sei offensichtlich.

- Pensavo che fosse ovvio.
- Pensavo che fosse ovvia.

Seine Enttäuschung war allen offensichtlich.

La sua delusione era evidente per tutti.

Das ist offensichtlich nicht wahr.

Chiaramente non è vero.

Offensichtlich ist Tom nicht interessiert.

Ovviamente, Tom non è interessato.

Tom ist offensichtlich sehr beliebt.

Tom ovviamente è molto popolare.

Der Grund dafür ist offensichtlich.

- La ragione di questo è ovvia.
- La ragione di ciò è ovvia.
- Il motivo di questo è ovvio.
- Il motivo di ciò è ovvio.

Es ist für alle offensichtlich.

- È evidente a tutti.
- È ovvio a tutti.
- È ovvia a tutti.

Das ist eigentlich ziemlich offensichtlich.

È piuttosto ovvio.

- Du kennst Tom offensichtlich nicht sehr gut.
- Ihr kennt Tom offensichtlich nicht sehr gut.
- Sie kennen Tom offensichtlich nicht sehr gut.

- Ovviamente non conosci molto bene Tom.
- Ovviamente tu non conosci molto bene Tom.
- Ovviamente non conosce molto bene Tom.
- Ovviamente lei non conosce molto bene Tom.
- Ovviamente non conoscete molto bene Tom.
- Ovviamente voi non conoscete molto bene Tom.

Es war offensichtlich, dass er log.

Era chiaro che stava mentendo.

Es ist offensichtlich, dass er lügt.

- Ovviamente sta mentendo.
- Ovviamente lui sta mentendo.

Tom hat offensichtlich sehr geschickte Hände.

Tom è evidentemente molto bravo ad usare le mani mani.

Tom hat offensichtlich Freude am Autofahren.

A Tom piace chiaramente guidare.

Sie nutzen diese Höhle offensichtlich als Unterschlupf.

Evidentemente si riparano qui dentro.

Es ist offensichtlich, dass er sich irrt.

- È ovvio che ha torto.
- È ovvio che lui ha torto.

Es ist offensichtlich, dass sie krank ist.

- Ovviamente è malata.
- Ovviamente lei è malata.
- Ovviamente è ammalata.
- Ovviamente lei è ammalata.

Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast.

È evidente che hai mentito.

Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten.

Era evidente che avevano mentito.

Es ist offensichtlich, dass er Recht hat.

- È ovvio che ha ragione.
- È ovvio che lui ha ragione.

Offensichtlich versteht Tom nicht sehr gut Französisch.

Chiaramente Tom non capisce molto bene il francese.

Tom versteht offensichtlich Französisch nicht sehr gut.

Tom chiaramente non capisce il francese molto bene.

Es ist offensichtlich, dass Tom gelogen hat.

È ovvio che Tom ha mentito.

Ist das nicht für alle völlig offensichtlich?

Non è ovvio per tutti?

Es ist offensichtlich, dass du ihn magst.

- È ovvio che ti piace.
- È ovvio che lui ti piace.

Es ist offensichtlich, dass du sie magst.

- È ovvio che ti piace.
- È ovvio che lei ti piace.

Das offensichtlich unter Schwierigkeiten in ihrem Leben litt,

che stava senza dubbio affrontando delle difficoltà,

Aber der offensichtlich panische Leopard hat andere Pläne.

Il leopardo, preso dal panico, la pensa diversamente.

Es war offensichtlich, dass es keinen Ausweg gab.

Era evidente che non c'erano vie d'uscita.

Es ist offensichtlich, dass dies eine Lüge ist.

- È ovvio che è una bugia.
- È ovvio che è una menzogna.

Es ist offensichtlich, dass er zu Hause ist.

È chiaro che lui sia a casa.

offensichtlich nichts für unsere Politiker und unsere Gesellschaft bedeuten?

sembrano non significare nulla per i politici e per la società?

Dieses Seil ist offensichtlich ein Teil der Kühlketten-Route.

Questo cavo è ovviamente parte della catena del freddo.

Es ist offensichtlich, dass er vorgab krank zu sein.

- È chiaro che fingeva di essere malato.
- È chiaro che lui fingeva di essere malato.
- È chiaro che fingeva di essere ammalato.
- È chiaro che lui fingeva di essere ammalato.

Es ist ja offensichtlich, warum ihm sein Bauch wehtut.

È ovvio il perché gli fa male lo stomaco.

Es ist offensichtlich, dass sie ihren Ehemann nicht liebt.

- È ovvio che non ama suo marito.
- È ovvio che lei non ama suo marito.

Es ist ganz offensichtlich, dass du Russisch wirklich liebst.

- È abbastanza evidente che ami davvero il russo.
- È abbastanza evidente che tu ami davvero il russo.
- È abbastanza evidente che ama davvero il russo.
- È abbastanza evidente che lei ama davvero il russo.
- È abbastanza evidente che amate davvero il russo.
- È abbastanza evidente che voi amate davvero il russo.

Offensichtlich kennt ihr noch nicht den Fanatismus gewisser Leute.

Evidentemente non conoscete il fanatismo di certa gente.

Der Bär isst also offensichtlich viele Nüsse und viele Früchte

Quindi l'orso ovviamente sta mangiando molte noci, molta frutta,

Es ist so offensichtlich, dass es sich um eine Lüge handelt.

È così ovvio che è una bugia!

Murat begann dann zu ahnen, was zumindest für Napoleon offensichtlich gewesen war:

Murat iniziò quindi a sospettare ciò che era stato ovvio per Napoleone, almeno:

Es ist offensichtlich, dass Tom und Maria mehr als nur Freunde sind.

È ovvio che Tom e Mary sono più che semplici amici.

Aber es ist offensichtlich, dass die Form der Länder nun total verzerrt ist.

Ma è ovvio che adesso le forme dei paesi sono completamente distorte.

Diese Arbeit kann offensichtlich nicht von einer Person gemacht werden. Darum ist Tatoeba gemeinschaftlich.

Ovviamente questo non può essere il lavoro di una persona. Ecco perché Tatoeba è collaborativo.

- Es ist offensichtlich, dass der Mann falschliegt.
- Es ist offenkundig, dass der Mann sich irrt.

È evidente che l'uomo ha torto.

- Es war klar, dass Tom Mary küssen wollte.
- Es war offensichtlich, dass Tom Mary küssen wollte.

Era ovvio che Tom volesse baciare Mary.