Translation of "Erinnerung" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Erinnerung" in a sentence and their japanese translations:

Seine Erinnerung trog ihn.

彼は自分の記憶違いにだまされていた。

Klassisches Beispiel einer nicht-deklarativen Erinnerung

非陳述記憶の典型例は

Manchmal bleiben Träume lebhaft in Erinnerung.

夢が生き生きと記憶に残ることもある。

Noch etwas sollten Sie in Erinnerung behalten.

皆さんにしっかり覚えてもらいたいことが あります

Es wird als Passchendaele in Erinnerung bleiben.

「パッシェンデールの戦い」としても知られる

Lass uns ein Foto als Erinnerung machen.

思い出のために写真を撮ろう。

- Ich habe versucht, die Erinnerung an seine Tränen zu verdrängen.
- Ich versuchte, die Erinnerung an ihre Tränen auszulöschen.

私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。

Zur Erinnerung: Erinnerungen müssen hierzu im Änderungsmodus sein.

繰り返しますが うまくいくには 記憶が編集モードでないといけません

Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung.

その事件はまだ我々の記憶に新しい。

Wenn die Erinnerung auch verblasst – die Aufzeichnung verbleibt.

記憶は薄れても、記録は残る。

Das Ereignis ist mir noch frisch in Erinnerung.

その出来事は未だ記憶に新しい。

Tom bezeichnet seine erste Liebe als „bittersüße Erinnerung“.

トムは、初恋を「ほろ苦い思い出」と言います。

Maria bezeichnet ihre erste Liebe als „süßsaure Erinnerung“.

メアリーは、初恋を「甘酸っぱい思い出」と言います。

Dies ist eine freundliche Erinnerung an eine überfällige Rechnung.

支払い請求書があることのお知らせです。

Diese Geschichte brachte mir einen alten Freund in Erinnerung.

私はその話で旧友を思いだした。

In meiner deutlichsten Erinnerung stehe ich auf dem leeren Gang

はっきり覚えているのは 5年生の教室を出た

Eine gute Erinnerung daran, wie gefährlich die Wüste sein kann,

賢い選択をしないと どんなに危険か―

Sie behielt die Erinnerung an ihren Mann in ihrem Herzen.

彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。

Du bist viel hübscher, als ich dich in Erinnerung habe.

- きれいになったね。
- 前よりまた一段ときれいになったね。

Die Tragödie muss in Erinnerung bleiben, damit sie sich nicht wiederholt.

- 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
- 同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
- その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。

Erinnerung ist das Paradies, aus dem man nicht vertrieben werden kann.

思い出というのは、人間が絶対に追放されることのあり得ぬ楽園である。

Die Explosion des Space Shuttle hab' ich noch frisch in meiner Erinnerung.

スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。

Ich finde allein die Erinnerung an seine übertrieben höflich bevormundende Art wirklich widerwärtig.

あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。

Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein.

- アメリカ旅行のよい記念になりました。
- アメリカ旅行のよい記念になります。

Der Biss einer Klapperschlange ist eine schmerzvolle Erinnerung daran, wie gefährlich solche Missionen sein können.

ガラガラヘビにかまれて 任務の危険さを思い出した

Der Biss der Klapperschlange ist eine schmerzhafte Erinnerung daran, wie gefährlich solche Missionen sein können.

ガラガラヘビにかまれて 任務の危険さを思い出した

Der Biss der Klapperschlange ist eine schmerzvolle Erinnerung daran, wie gefährlich so eine Mission sein kann.

ガラガラヘビにかまれて― 任務の危険さを思い出した

- Der Unfall ist ihm noch lebhaft im Gedächtnis.
- Der Unfall ist ihm noch lebhaft in Erinnerung.

その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。

- Ich werde mich immer Ihrer Freundlichkeit erinnern.
- Ich werde immer an eure Freundlichkeit denken.
- Ich werde deine Freundlichkeit immer in Erinnerung behalten.

- 親切はいつまでも忘れません。
- 私はあなたの御親切を永久に忘れない。