Translation of "Foto" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Foto" in a sentence and their japanese translations:

- Zeige mir das Foto!
- Zeig mal das Foto her!

- 写真見せて。
- 写真見して。

Er machte ein Foto.

彼は写真を撮った。

Tom betrachtete das Foto.

トムはその写真を見た。

Zeige mir das Foto!

写真見せて。

Ich sah ihr Foto.

彼女の写真を見た。

- Schaut bitte dieses Foto an.
- Schauen Sie bitte dieses Foto an.

あの写真を見てください。

- Dieses Foto wurde in Nara aufgenommen.
- Diese Foto wurde in Nara gemacht.

この写真は奈良市でとりました。

- Könnten Sie bitte ein Foto machen?
- Könntest du bitte ein Foto machen?

写真を撮っていただけませんか?

Dick reichte mir das Foto.

ディックは私に写真を渡した。

Das Foto stimmte sie nachdenklich.

その絵を見て彼女は驚嘆した。

Ist das ein aktuelles Foto?

それは最近の写真?

Auf dem Foto lächeln alle.

写真に写っている人は皆にこにこしている。

Das Foto hat er gemacht.

この写真は彼によって撮影された。

Zeigst du mir das Foto?

写真見せてくれる?

Das Foto war eine Fälschung.

写真は捏造だったんだよ。

- Darf ich ein Foto von Ihnen machen?
- Darf ich ein Foto von dir machen?
- Darf ich ein Foto von euch machen?

あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。

Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.

その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。

Er machte ein Foto vom Koala.

彼はコアラの写真を1枚撮っていた。

Sein Foto war in der Zeitung.

彼の写真が新聞に載っていた。

Dies ist ein Foto vom Flughafen.

これは空港の写真です。

Er zeigte mir heimlich ihr Foto.

彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。

Wollen wir hier ein Foto machen?

ここで一枚撮ろうか。

Das ist ein Foto meiner Schwester.

それは私の妹の写真です。

Dieses Foto ist drei Jahre alt.

この写真は3年前のものだよ。

Lasst uns hier ein Foto machen.

ここで写真をとりましょう。

Das ist ein sehr altes Foto.

これはとても古い写真なの。

Könntest du noch ein Foto machen?

もう1枚撮ってもらえますか?

- Zeig mir bitte ein Foto von dir!
- Zeigen Sie mir bitte ein Foto von sich!

写真をどうぞ見せて下さい。

- Könntest du bitte ein Foto von mir machen?
- Könnten Sie bitte ein Foto von mir machen?

- 僕の写真を撮ってくれませんか。
- 私の写真を撮っていただけませんか。

- Könnten Sie bitte ein Foto machen?
- Wären Sie so gut, ein Foto von uns zu machen?

写真を撮っていただけませんか?

Das Foto war mit einer Reiszwecke festgemacht.

写真はピンでとめられていた。

Bitte schick mir ein Foto von dir.

どうかあなたの写真を送ってください。

Erkennt ihr den Mann auf diesem Foto?

写真でその男性が誰か分かりますか。

Ich habe ein Foto von ihr gemacht.

彼女の写真をとった。

Ich hätte gerne ein Foto von dir.

君の写真が欲しいのですが。

Kannst du ein Foto von mir machen?

写真を撮ってもらえますか?

Das ist ein Foto von meiner Oma.

これが私の祖母の写真です。

Hier ist ein Foto von meiner Familie.

ここに私の家族の写真があります。

Kennst du den Mann auf diesem Foto?

あなたはこの写真の中の男を知っていますか。

Lass uns ein Foto als Erinnerung machen.

思い出のために写真を撮ろう。

Ich machte ein Foto von meiner Familie.

私は家族の写真を撮った。

Ich hoffe, sein Foto bald zu sehen.

近いうちに彼の絵を見たいと思う。

- Dieses Foto wurde in Nara aufgenommen.
- Diese Aufnahme entstand in Nara.
- Diese Foto wurde in Nara gemacht.

この写真は奈良市でとりました。

Sie nahm das Foto wieder in ihre Hand.

その写真を彼の手に返した。

Dieses Foto bringt mich in meine Kindheit zurück.

その写真を見ると私は子供時代を思い出す。

Er zeigte mir ein Foto seines eigenen Gemäldes.

- 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
- 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。

Ich habe das Foto vor einer Woche geschossen.

この写真、一週間前に撮ったんだ。

Vergessen Sie nicht, Ihr Foto dem Antragsformular beizufügen.

君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。

Du musst dein Foto auf die Bewerbung kleben.

- あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
- 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。

- Ich liebe dieses Foto.
- Ich liebe dieses Photo.

この写真大好き。

- Die Fotos gehören ihr.
- Das Foto gehört ihr.

その写真は彼女のです。

Würden Sie bitte ein Foto für uns machen?

私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。

Singapur schaut sehr schön aus auf diesem Foto.

この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。

Kleben Sie ein aktuelles Foto auf Ihren Antrag.

あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。

Lass mich bitte ein Foto von dir machen!

- どうか写真を撮らせてください。
- どうかあなたの写真を撮らせてください。

- Ich habe das Foto gefunden, das du gesucht hast.
- Ich habe das Foto, nach dem du gesucht hast, gefunden.

お探しの写真を見つけましたよ。

- Darf ich ein Foto von Ihnen machen?
- Darf ich ein Foto von dir machen?
- Darf ich ein Foto von euch machen?
- Darf ich dich fotografieren?
- Darf ich euch fotografieren?
- Darf ich Sie fotografieren?

- 君の写真を撮ってもいい?
- あなたの写真を撮ってもいいですか。

- Er zeigte mir heimlich ihr Foto.
- Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
- Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.

彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。

Dieses Foto stellt die Anspannung im Gerichtssaal außergewöhnlich gut dar.

その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。

Hast du den Mann auf dem Foto schon mal gesehen?

この写真の男性を見たことがありますか。

- Darf ich ein Foto von Ihnen machen?
- Darf ich dich fotografieren?

- 君の写真を撮ってもいい?
- あなたの写真を撮ってもいいですか。

Machen wir doch ein Foto mit der Statue im Hintergrund, oder?

その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。

- Könnten Sie ein Foto von uns machen?
- Könntest du uns fotografieren?

写真を撮っていただけますか。

Würden Sie bitte mit dieser Kamera ein Foto von uns machen?

このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。

Wenn ich dieses Foto sehe, muss ich immer an früher denken.

この写真を見るといつも昔のことを思い出すの。

- Das Bild erinnerte mich an Schottland.
- Das Bild hat mich an Schottland erinnert.
- Das Foto erinnerte mich an Schottland.
- Das Foto hat mich an Schottland erinnert.

私はその写真でスコットランドを思い出した。

Als sie das Foto sah, wurden alte Erinnerungen wieder in ihr wach.

彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。

Wenn Sie die Katze auf diesem Foto sehen, rufen Sie bitte an.

この写真の猫を見かけたら、お電話ください。

Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, denke ich an meinen Vater.

この写真を見るたびに、父を思い出す。