Examples of using "Division" in a sentence and their japanese translations:
になりました。
地位を受け入れました 。
ルイフェルディナンド王子が指揮するプロイセンの師団をルーティングしました。
2²⁰¹³を3で割った余りを求めよ。
1799年に彼は中将に昇進し、スイスに派遣さ
、2年間でボランティアから中将への昇進を勝ち取りました
、ロシア人を打ち負かし、中将に昇進しました。
ちょうど5日後、彼の師団はナポレオンのマレンゴでの大勝利に重要な役割を果たしました。
彼は現在、彼を中将に昇進させ、騎兵大将に任命した。
ナポレオンによって作成された元帥のリストに含まれていませんでした 。 さらに悪いことに、1805年に彼は事実上降格され、 ランヌ
。 それにもかかわらず、それは彼が優れたスキルで果たした役割でした。彼の師団
ました。 翌年のポーランドでは、彼の師団はプウトゥスクで激しい戦いを繰り広げましたが、その後
1808年に、スーシェの師団はスペインに送られ、そこで彼は次の6年間を過ごしました。
1805年、新たに戴冠したナポレオン皇帝 は、軍隊で最も背が高く最強の兵士で構成され
ダヴーはハッセンハウゼン村を中心とした 防衛線に最初の師団を展開した
その後、ランヌはオージュロー将軍の師団の一部としてイタリアに移され、そこで彼の大胆で
ました。 マセナの師団に移され、彼はアルコレと リヴォリ
彼はオランダとドイツでのキャンペーン中に彼の師団をうまく率いて
2週間前に太ももに撃たれたにもかかわらず、直接師団 を率いる ことを
昇進し た。ナポレオンでさえ、それほど速くランクを上げませんでした。
スーシェ将軍の師団が先頭に立った。 6時間の間、彼の軍隊は 高原の村のため
1800年、ネイと彼の師団は、 ホーエンリンデンでのオーストリア人
スーシェは中将に昇進し、1800年に イタリア 軍 の左翼の
。 1807年のダンツィヒ包囲戦で、ウディノ将軍の師団は 、都市に補給しようとして座礁
2²⁰¹³を3で割った余りを求めよ。