Translation of "Geschickt" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Geschickt" in a sentence and their italian translations:

Mondes geschickt.

attorno alla Luna.

- Ich habe dir etwas geschickt.
- Ich habe euch etwas geschickt.
- Ich habe Ihnen etwas geschickt.

- Ti ho mandato qualcosa.
- Vi ho mandato qualcosa.
- Le ho mandato qualcosa.

Tom ist sehr geschickt.

Tom è molto abile.

Wer hat sie geschickt?

- Chi li ha mandati?
- Chi le ha mandate?

Tom hat dir etwas geschickt.

- Tom ti ha mandato qualcosa.
- Tom vi ha mandato qualcosa.
- Tom le ha mandato qualcosa.

Manche Diebe sind sehr geschickt.

Alcuni ladri sono molto astuti.

Wer hat dich dorthin geschickt?

Chi ti ha mandato lì?

Ich hätte ihnen Geld geschickt.

- Avrei mandato loro dei soldi.
- Avrei mandato loro del denaro.

Tom ist handwerklich sehr geschickt.

Tom è molto abile nel lavoro manuale.

Ich habe dir Blumen geschickt.

Ti ho mandato dei fiori.

Ich habe euch Blumen geschickt.

Vi ho mandato dei fiori.

- Ich habe dir eine E-Mail geschickt.
- Ich habe dir einen Netzbrief geschickt.

Ti ho mandato una e-mail.

- Du hast aus Algerien einen Brief geschickt.
- Ihr habt aus Algerien einen Brief geschickt.
- Sie haben einen Brief aus Algerien geschickt.

Hai inviato una lettera dall'Algeria.

George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt.

- George mi ha mandato una cartolina di compleanno.
- George mi mandò una cartolina di compleanno.

Sie hat mir einen Brief geschickt.

- Mi ha mandato una lettera.
- Mi ha spedito una lettera.
- Mi ha inviato una lettera.
- Lei mi ha mandato una lettera.
- Lei mi ha spedito una lettera.
- Lei mi ha inviato una lettera.
- Mi mandò una lettera.
- Lei mi mandò una lettera.
- Mi spedì una lettera.
- Lei mi spedì una lettera.
- Mi inviò una lettera.
- Lei mi inviò una lettera.

Sie hat mir eine Freundschaftsanfrage geschickt.

- Mi ha mandato una richiesta di amicizia.
- Mi mandò una richiesta di amicizia.
- Lei mi ha mandato una richiesta di amicizia.
- Lei mi mandò una richiesta di amicizia.

Er hat mir eine Freundschaftsanfrage geschickt.

- Mi ha mandato una richiesta di amicizia.
- Lui mi ha mandato una richiesta di amicizia.
- Mi mandò una richiesta di amicizia.
- Lui mi mandò una richiesta di amicizia.

Ich habe Tom nach Hause geschickt.

- Ho mandato Tom a casa.
- Io ho mandato Tom a casa.
- Mandai Tom a casa.
- Io mandai Tom a casa.

- Wie schlau!
- Wie geschickt!
- Wie klug!

Com'è intelligente!

Er hat mir sein Foto geschickt.

- Mi ha inviato la sua foto.
- Lui mi ha inviato la sua foto.

Der Verbrecher wurde zum Galgen geschickt.

- Il criminale è stato mandato al patibolo.
- Il criminale venne mandato al patibolo.

Die Akte wurde ans Ministerium geschickt.

Il dossier è stato inviato al Ministero.

Ich habe Opa diesen Brief geschickt.

- Ho mandato questa lettera a mio nonno.
- Ho mandato questa lettera al nonno.

Tom hat mir sein Foto geschickt.

Tom mi ha mandato la sua fotografia.

Zwei Feuerwehrzüge wurden zum Brandort geschickt.

Due treni antincendio sono stati inviati sul luogo dell'incendio.

- Tom hat mir gerade einen Netzbrief geschickt.
- Tom hat mir gerade eine E-Mail geschickt.

Tom mi ha appena mandato un'e-mail.

Ich habe dir eine E-Mail geschickt.

Ti ho mandato una e-mail.

Ich habe Maria gestern ein Geschenk geschickt.

- Ho mandato un regalo a Mary ieri.
- Io ho mandato un regalo a Mary ieri.

Hast du ihm schon eine Weihnachtskarte geschickt?

Gli hai già inviato una cartolina di Natale?

Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt.

Mia zia mi mandò un regalo di compleanno.

Tom hat mir gerade eine SMS geschickt.

Tom mi ha appena mandato un SMS.

Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt.

- Te l'ho mandato due giorni fa.
- Ve l'ho mandato due giorni fa.
- Te l'ho mandata due giorni fa.
- Ve l'ho mandata due giorni fa.

Ich habe dir alles mit der Post geschickt.

Ti ho mandato tutto per posta!

Tom hat seinen Sohn ohne Abendbrot schlafen geschickt.

- Tom ha mandato suo figlio a letto senza cena.
- Tom mandò suo figlio a letto senza cena.

Er fährt so geschickt Schi wie sein Vater.

- Lui sa sciare abilmente come suo padre.
- Sa sciare abilmente come suo padre.

Ich hab dir gerade eine E-Mail geschickt.

Ti ho appena mandato una mail.

Bernadotte wurde in Halbschande an die niederländische Küste geschickt,

Bernadotte fu inviato in semi disgrazia sulla costa olandese,

Graf Dracula hat mir aus Transsilvanien einen Brief geschickt.

Il Conte Dracula mi ha mandato una lettera dalla Transilvania.

Johannes hat mir einen auf Deutsch geschriebenen Brief geschickt.

John mi ha mandato una lettera scritta in tedesco.

Diese Jungs sind nicht geschickt darin, mit Mädchen zu sprechen.

Questi ragazzi non sono bravi a parlare con le ragazze.

Sie die erfahrenste Crew, die jemals in den Weltraum geschickt wurde.

erano l'equipaggio più esperto mai inviato nello spazio.

Wurde er nach Italien geschickt. In der katastrophalen Schlacht von Novi

fu inviato in Italia. Nella disastrosa battaglia di Novi,

Während Napoleons Krieg in Spanien wurde er geschickt, um Saint-Cyr

Durante la guerra di Napoleone in Spagna, fu mandato a sostituire Saint-Cyr

- Maria sandte Tom ein Selfie.
- Mary hat Tom ein Selfie geschickt.

- Mary ha mandato a Tom un selfie.
- Mary mandò a Tom un selfie.

Ich habe dir ein Geschenk zusammen mit einem romantischen Grüßlein geschickt.

Ti ho inviato un regalo accompagnato da un biglietto romantico.

- Tom schickte Mary eine Nachricht.
- Tom hat Mary eine Nachricht geschickt.

- Tom ha mandato un messaggio a Mary.
- Tom mandò un messaggio a Mary.

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

Stavo rileggendo le lettere che mi hai inviato.

- Sie ist sehr intelligent.
- Sie ist sehr klug.
- Sie ist sehr geschickt.

È molto intelligente.

Fast, als wäre er frei gefallen, sehr geschickt, total heimisch in seiner Umgebung.

Sembrava quasi in caduta libera, senza esitazioni, completamente a proprio agio nel proprio ambiente.

1799 wurde er zum General der Division befördert und in die Schweiz geschickt,

Nel 1799 fu promosso a generale di divisione e inviato in Svizzera,

- Ich bin Beidhänderin.
- Ich bin Beidhänder.
- Ich bin mit beiden Händen gleichermaßen geschickt.

- Sono ambidestro.
- Io sono ambidestro.
- Sono ambidestra.
- Io sono ambidestra.

Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt.

Visto che non ha risposto al telefono, gli ho mandato una e-mail.

Alle meine Freunde, denen ich eine Einladung geschickt hatte, sind zur Party gekommen.

Tutti i miei amici ai quali ho mandato l'invito sono venuti alla festa.

Befehligte er den französischen rechten Flügel, befreite jedoch geschickt seine Truppen aus dem Debakel.

comandò l'ala destra francese, ma riuscì abilmente a liberare le sue truppe dalla debacle.

Als der Krieg mit Frankreich Nachbarn ausbrach, Mortiers Einheit an die Front geschickt wurde

Quando scoppiò la guerra con i vicini della Francia, unità di Mortier è stato trasmesso a fronte

Er war 1805 weiter frustriert, als sein Korps geschickt wurde, um die strategische Südflanke

Fu ulteriormente frustrato nel 1805, quando il suo corpo fu inviato a guardia del

- Er hat einen Brief nach Hause abgesandt.
- Er hat einen Brief nach Hause geschickt.

Ha spedito una lettera a casa.

1808 wurde Suchets Division nach Spanien geschickt, wo er die nächsten sechs Jahre verbringen würde.

Nel 1808, la divisione di Suchet fu inviata in Spagna, dove avrebbe trascorso i sei anni successivi.

Obwohl Victor zahlenmäßig stark unterlegen war, handhabte er seine französischen und deutschen Truppen geschickt und

Anche se pesantemente in inferiorità numerica, Victor gestì abilmente le sue truppe francesi e tedesche,

- Maria sagte, dass sie beidhändig sei.
- Maria sagte, sie sei mit beiden Händen gleich geschickt.

- Mary ha detto che era ambidestra.
- Mary disse che era ambidestra.

Seine große Chance kam 1811, als er nach Spanien geschickt wurde, um Marschall Massena zu ersetzen.

La sua grande occasione arrivò nel 1811 quando fu inviato in Spagna per sostituire il maresciallo Massena.

- Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.
- Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Lei vuole sapere chi le ha mandato i fiori.

Er hat immer gesagt, dass er keine Hilfe nötig hätte, weil er sich als sehr geschickt betrachtete.

Ha sempre detto di non avere bisogno di aiuto, perché si riteneva molto abile.

- Tom hat mir sein Bild gesendet.
- Tom hat mir sein Foto geschickt.
- Tom hat mir sein Foto gesandt.

Tom mi ha mandato la sua fotografia.

- Er schickte ihm eine Karte.
- Er hat ihr eine Karte geschickt.
- Sie sandte ihm eine Postkarte.
- Sie hat ihr eine Postkarte gesandt.

- Gli ha mandato una cartolina.
- Lei gli ha mandato una cartolina.
- Gli mandò una cartolina.
- Lei gli mandò una cartolina.
- Gli ha spedito una cartolina.
- Lei gli ha spedito una cartolina.
- Gli spedì una cartolina.
- Lei gli spedì una cartolina.

- Du schicktest Milch von deinem Bauerngut.
- Sie haben Milch von Ihrem Bauernhof geschickt.
- Du sandtest Milch von deinem Landgut.
- Ihr habt Milch von eurem Gehöft gesendet.

Hai inviato del latte dalla tua fattoria.

- Ist dies nicht wahr, so ist es gut gelogen.
- Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie gar fein gesponnen.
- Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie geschickt ersonnen.
- Wenn es nicht wahr ist, ist's doch gut erfunden.

Se questo non è vero, è una buona bugia.

Es ist übrigens im Laufe der Geschichte immer so gewesen. Das Gallische ist dahingeschwunden, weil die gallischen Eliten ihre Kinder eifrig in die römischen Schulen geschickt haben. Ebenso wie die provinziellen Eliten später ihrer Nachkommenschaft das Französische beigebracht haben auf Kosten der regionalen Sprachen. Oft übernehmen die herrschenden Klassen als Erste die Mundart des Eroberers. Das machen sie heute wieder mit dem Englischen.

È del resto un’invariante nella storia. Il gallico è sparito poiché le élite galliche si sono premurate di mandare i propri figli alle scuole romane. Le élite provinciali, più tardi, hanno insegnato ai loro figli il francese a danno delle lingue regionali. Le classi dominanti sono spesso le prime ad adottare la lingua dell’invasore. E succede ancora oggi con l’inglese.