Translation of "Landes" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Landes" in a sentence and their italian translations:

Die Wirtschaft des Landes wächst.

L'economia di questo paese è in crescita.

Die Flüchtlinge wurden des Landes verwiesen.

- I rifugiati sono stati esclusi dal paese.
- I rifugiati furono esclusi dal paese.

Ein Teil dieses Landes gehört mir.

Una parte di questo terreno è mia.

Die Schulden des Landes werden größer.

Il debito nazionale sta crescendo.

Sie verbrauchten alle Bodenschätze des Landes.

- Hanno esaurito tutte le risorse del paese.
- Esaurirono tutte le risorse del paese.

Ich wohne in der Hauptstadt meines Landes.

Abito nella capitale del mio paese.

Ich kenne die Flagge dieses Landes nicht.

Non conosco la bandiera di questo paese.

Und eröffnete 1972 den ersten Schlangenpark des Landes.

nel 1972 ha aperto il primo parco di serpenti del Paese.

Es entspricht dem BIP eines Landes wie Österreich.

È il PIL di un paese come l'Austria.

Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee.

- Uno dei principali prodotti di questo paese è il caffè.
- Uno dei principali prodotti di quel paese è il caffè.
- Uno dei prodotti principali di questo paese è il caffè.
- Uno dei prodotti principali di quel paese è il caffè.

In jener Region des Landes gab es Stürme.

- C'erano delle tempeste in quella regione del paese.
- Ci sono state delle tempeste in quella regione del paese.
- Ci furono delle tempeste in quella regione del paese.

Das prägendste Merkmal des Landes ist seine Größe.

Il Paese ha come caratteristica principale la sua grandezza.

In diesem Teil des Landes schneit es selten.

In questa parte del Paese nevica raramente.

Die Wirtschaft des Landes steht vor dem Zusammenbruch.

L'economia del paese sta per collassare.

Diese Schule ist eine der besten des Landes.

Questa è una delle migliori scuole del paese.

Die aktuelle Situation des Landes ist nicht gut.

La situazione attuale del paese non è buona.

Das Klima dieses Landes ist kalt und trocken.

Il clima di questo paese è freddo e secco.

Der Tourismus ist wichtig für die Wirtschaft meines Landes.

Il turismo è importante per l'economia del mio paese.

Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab.

L'economia del paese dipende dall'agricoltura.

In diesem Teil des Landes besteht praktisch keine Arbeitslosigkeit.

La disoccupazione in questa parte del paese è virtualmente inesistente.

- Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein.
- Dieses Land hat sich in die inneren Angelegenheiten unseres Landes eingemischt.

Questo paese è intervenuto negli affari interni del nostro paese.

Die Region brüstet sich mit den schönsten Frauen des Landes.

La regione vanta le donne più belle del paese.

Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.

Nessuno individuo potrà essere arbitrariamente arrestato, detenuto o esiliato.

Die Stellung der Frau ist das Maß für das zivilisatorische Niveau eines Landes.

La condizione della donna è la misura della civiltà di un paese.

Das rassistische und kolonialistische Regime dieses Landes muss auf jeden Fall boykottiert werden.

Il regime razzista e colonialista di questo paese deve essere assolutamente essere boicottato.

- Tom sagt, er wolle außer Landes gehen.
- Tom sagt, er wolle das Land verlassen.

Tom dice che vuole lasciare il paese.

- Dies ist die beste Schule des Landes.
- Das ist die beste Schule im Landkreis.

Questa è la scuola migliore della contea.

Die Handelsbilanz des Landes verbesserte sich letztes Jahr, da bei konstantem Import der Export zulegte.

Il bilancio commerciale della nazione è migliorato l'anno scorso dato che le esportazioni erano forti, mentre le importazioni sono rimaste stabili.

- Der Verbrecher wurde ins Ausland verbannt.
- Der Verbrecher wurde des Landes verwiesen.
- Man schickte den Verbrecher ins Exil.

- Il criminale è stato mandato in esilio.
- Il criminale fu mandato in esilio.

Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.

Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.

Quando una persona media invia un messaggio in una bottiglia, è solo una fantasia infantile. Quando Cristoforo Colombo invia un messaggio in una bottiglia, il destino di un intero paese è in gioco.

Aus all diesen Gründen und wegen der Bedeutung des Landes, das Sie repräsentieren, ist es mir eine Freude und diesem Parlament eine Ehre, Sie willkommen zu heißen und Ihnen das Wort zu erteilen.

Per tutti questi motivi e per l'importanza del paese che lei rappresenta, è un piacere per me e un onore per il Parlamento porgerle il benvenuto e darle la parola.

„Woher hat Tom seine französische Spracherfahrung? Er hat doch noch nie einen Fuß auf den Boden eines französischsprachigen Landes gesetzt, und französischsprechende Freunde hat er auch nicht.“ – „Ich glaube, er sieht sich im Internet viele französische Filme an.“

- "Tom da dove ottiene la sua capacità in francese? Non ha mai messo piede in un paese di lingua francese, e non ha nemmeno amici di lingua francese." "Credo che guardi molti film francesi su Internet."
- "Tom da dove ottiene la sua capacità in francese? Non ha mai messo piede in un paese di lingua francese, e non ha neanche amici di lingua francese." "Credo che guardi molti film francesi su Internet."
- "Tom da dove ottiene la sua capacità in francese? Non ha mai messo piede in un paese di lingua francese, e non ha neppure amici di lingua francese." "Credo che guardi molti film francesi su Internet."

Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.

Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.