Translation of "Meines" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Meines" in a sentence and their arabic translations:

Der Vater meines Freundes ist ein Freund meines Vaters.

والد صديقي هو ايضاً صديق والدي.

Es war nicht meines.

لم يكن لي.

Der Mann beraubte mich meines Geldbeutels.

سرق الرجل حقيبة يدي.

Das Dach meines Hauses ist rot.

سقف بيتي أحمر.

Das ist das Haus meines Vaters.

هذا بيت أبي.

Heute ist der Geburtstag meines Vetters.

اليوم عيد ميلاد والدي.

- Sein Zimmer ist zweimal so groß wie meines.
- Sein Zimmer ist doppelt so groß wie meines.

غرفته أكبر بمرتين من غرفتي.

Meine Familie liebt die Erfindungen meines Vaters.

في عائلتي، نكن حباً خاصاً لاختراعات والدي.

Tom ist der Name meines schwarzen Katers.

توم هو إسم قطي الأسود.

Du bist die große Liebe meines Lebens.

أنت حب حياتي.

Der Bruder meines Vaters ist mein Onkel.

عمي هو أخو أبي.

Das Ticken meines Weckers ist zu laut.

تكات ساعتي المنبهة عالية جداً.

Die alte Tante meines Mannes wurde lebendig verbrannt,

حُرقت عمة زوجي الكهلة على قيد الحياة.

Diese Kernfrage stand lange im Zentrum meines Lebenswerkes.

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

Es waren wahrscheinlich die besten Tage meines Lebens

ربما كانت أفضل أيام حياتي

Ich schäme mich für das Verhalten meines Sohnes.

أخجلُ من تصرّفِ وَلدي.

Was werde ich mit dem Rest meines Lebens machen?

مالذي سأفعله فيما تبقّى من حياتي؟

Dass meine Hand für den Rest meines Lebens zittern würde.

وأعيش مع رعشة يدي لبقية حياتي.

Als Mutter sorge ich mich um die Zukunft meines Kindes.

إنني أم، لذا فأنا أحرص على مستقبل طفلي.

Dann begann ich zu denken, wenn dies das Ende meines Lebens war,

عندئذ بدأت أفكر فيما إذا كانت هذه هي نهاية حياتي.

Dann ging ich 2,3 km zum Haus meines Vaters und meiner Stiefmutter

وكنتُ، أيضًا، أذهب 1,4 ميلًا لبيت أبي وَزجتِه

"Keine Sorge", versuchte Dima die Frau zu beruhigen. "Es ist nicht meines."

حاول ديما أن يسهل على المرأة: "لا تقلقي، إنه ليس لي".

Im besten Fall habe ich dann nicht einmal die Hälfte meines Lebens hinter mir.

بحلول ذلك الوقت، في أفضل الحالات، لن أكون حتى عشت نصف حياتي.

Aber eine Person kaufte mir die Geschichte meines Sieges über die Trauer nicht ab.

لكن شخص واحد لم يقتنع بحكاية انتصاري على المأساة.

Es gibt nicht einen Teil meines Körpers - zumindest, auf der Vorderseite - der keine Wunde trägt.

جزء من جسمي من الأمام لا يوجد عليه ندبة أو جرح

Der Sohn des Bruders meines Onkels wurde in unsaubere Geschäfte verwickelt und entehrte die Familie.

ابن عمي تورط في الاعمال المشبوهة والخزي للاسرة

Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.

اهتمامي مُنصَبٌّ على المستقبل لأني سأقضي باقي حياتي هناك.

- Nahe bei meinem Haus brach ein Feuer aus.
- Ein Feuer brach in der Nähe meines Hauses aus.
- Nahe meinem Hause brach ein Feuer aus.

اندلع حريق قرب منزلي.