Translation of "Getrennt" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Getrennt" in a sentence and their italian translations:

Wir sind getrennt.

- Siamo separati.
- Noi siamo separati.
- Siamo separate.
- Noi siamo separate.

Zusammen oder getrennt?

Assieme o separatamente?

Sie zahlten getrennt.

- Pagarono separatamente.
- Loro pagarono separatamente.

Sind wir voneinander getrennt.

siamo separati gli uni dagli altri.

Meine Eltern leben getrennt.

I miei genitori sono separati.

Sie kamen getrennt an.

- Sono arrivati separatamente.
- Loro sono arrivati separatamente.
- Sono arrivate separatamente.
- Loro sono arrivate separatamente.
- Arrivarono separatamente.
- Loro arrivarono separatamente.

Tom und Maria zahlten getrennt.

- Tom e Mary hanno pagato separatamente.
- Tom e Mary pagarono separatamente.

Lass uns heute getrennt bezahlen.

Facciamo alla romana oggi.

Als Erwachsener war ich davon getrennt.

Da adulto, ne ero stato separato.

Tom hat sich von Mary getrennt.

- Tom si è lasciato con Mary.
- Tom si lasciò con Mary.

Er lebt getrennt von seinen Eltern.

Lui non vive con i suoi genitori.

Tom und seine Frau leben getrennt.

Tom e sua moglie vivono separati.

Tom und Maria kamen getrennt an.

- Tom e Mary sono arrivati separatamente.
- Tom e Mary arrivarono separatemente.

Tom und Maria haben sich getrennt.

- Tom e Mary si sono mollati.
- Tom e Mary si mollarono.

Weil ich uns nicht als getrennt wahrnehme.

perché per me non siamo due cose separate.

Wir haben gerade zwei Wochen getrennt verbracht.

Abbiamo appena trascorso due settimane separati.

- Wir haben Schluss gemacht.
- Wir wurden getrennt.

- Ci siamo separati.
- Noi ci siamo separati.
- Ci siamo separate.
- Noi ci siamo separate.
- Ci separammo.
- Noi ci separammo.
- Siamo stati separati.
- Noi siamo stati separati.
- Siamo state separate.
- Noi siamo state separate.
- Fummo separati.
- Noi fummo separati.
- Fummo separate.
- Noi fummo separate.

Irland und England werden durch das Meer getrennt.

L'Irlanda e l'Inghilterra sono separate dal mare.

Frankreich ist von Italien durch die Alpen getrennt.

La Francia è separata dall'Italia dalle Alpi.

John und Mary haben sich letzte Woche getrennt.

- João e Maria si sono mollati la settimana scorsa.
- João e Maria si sono lasciati la settimana scorsa.

Tom und Maria haben sich letzte Woche getrennt.

- Tom e Mary si sono lasciati la settimana scorsa.
- Tom e Mary si sono mollati la settimana scorsa.

Das ist okay, wir können heute getrennt bezahlen.

- Va bene, possiamo fare alla romana stasera.
- Va bene, possiamo fare alla romana stanotte.

Tom und Maria haben sich letzten Monat getrennt.

Tom e Mary si sono lasciati il mese scorso.

Orientierungslos und vom Schwarm getrennt sind sie leichte Beute.

Ma, disorientati e separati dal banco, sono facili prede.

Warum finden Schachturniere für Männer und Frauen getrennt statt?

Negli scacchi, perché uomini e donne partecipano a tornei separati?

Hast du davon gehört, dass Tom und Maria sich getrennt haben?

Hai sentito che Tom e Mary si sono lasciati?

Er hat sich von seiner Freundin getrennt, deshalb versucht er oft, sich umzubringen.

Si è lasciato con la sua ragazza, per questo prova spesso a suicidarsi.

Da wir alle getrennt Urlaub machen, wie wäre es mit einem gemeinsamen Tag am Strand?

Dato che faremo tutti vacanze diverse, cosa ne dite di fare un giorno tutti insieme al mare?

- Die Ehepartner entschieden sich, nicht länger zusammenzuleben.
- Die Eheleute trafen den Entschluss, fortan getrennt zu leben.

I coniugi hanno deciso di vivere separatamente.

Er ist sehr viel in der Welt herumgereist, ist alt geworden, und lebt nun sehr einsam und von der Welt getrennt, die er sonst gern in allen ihren Teilen besucht hat.

Ha viaggiato molto in giro per il mondo, è diventato vecchio e ora vive una vita solitaria, separata da quel mondo, che in tempi precedenti gli è piaciuto visitare in tutte le sue parti.