Examples of using "Davon" in a sentence and their french translations:
- Prenez-en.
- Prends-en.
Ça suffit !
Tout ?
Essaies-en !
Tom en a trois.
- Cela me donne la chair de poule.
- Ça m'a foutu les jetons.
- Ne lui en parle pas.
- Ne lui dis rien à ce propos.
- Ne lui en dis rien.
- Ta femme le sait-elle ?
- Votre femme le sait-elle ?
- Nous en avons trois.
- On a trois d'entre eux.
- Nous le savions tous.
- Nous le savions toutes.
- Nous en avions tous connaissance.
- Nous en avions toutes connaissance.
Tom en avait trois.
Tom est-il au courant ?
- Je n'en ai jamais entendu parler !
- Jamais entendu parler de ça !
Ne parlons pas de ça.
Voilà ce qui arrive !
Je suis au courant de ça.
Ils sont au courant.
Qui était au courant ?
N'en croyez rien.
Je me suis enfuit.
- Ne me dis pas un mot !
- Ne me dites pas un mot !
Ne raconte ceci à personne.
Prenez-en.
J'en ai joué.
ou moins.
Tu en as peut-être entendu parler.
Je n'en savais rien.
- Vous êtes à court de temps.
- Tu manques de temps.
- Peux-tu nous en parler ?
- Pouvez-vous nous en parler ?
- Pouvez-vous nous en faire part ?
Si vous pouviez en vivre, ou mieux en vivre,
Je n'en crois pas un mot.
Même ma mère le sait.
- Je n'y ai rien compris.
- Je n'en compris rien.
Comment as-tu appris la nouvelle ?
Notre temps s'épuise.
N'en dis mot à personne !
Certains d'entre eux peuvent vous aider, certains d'entre eux ne peuvent pas, non?
pour aller chercher de l'eau et la verser dans le trou
et beaucoup tombaient à plat.
Pas un seul n'est intact.
versions légèrement différentes de celui-ci
seulement une partie
Ils en avaient assez.
N'en parle pas à papa.
Tu en as peut-être entendu parler.
Je veux davantage de ça.
- Essaies-en !
- Essayez-en !
- Essaie.
Cela me donne la chair de poule.
- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en dis-tu ?
Elle en a quatre.
Votre femme est-elle au courant ?
Ta femme est-elle au courant ?
Quoi que ce soit de ceci est-il vrai ?
Tom en veut trois.
- Est-ce que vos parents savent ça ?
- Vos parents savent-ils cela ?
- Tes parents savent-ils cela ?
Nous en avons suffisamment.
J'en suis convaincu.
Qu'est-ce que j'en retire ?
"et vous en profitez directement."
Il y en a deux.
J'en ai assez.
- Ne lui dis rien à ce propos.
- Ne lui en dis rien.
Il était obsédé par le fait
N'en croyez rien.
Je le déconseillerais.
Tom en avait trois.
Rien de ceci ne me surprend.
Je n'en compris rien.
Ils ne sont pas au courant.
Rien de cela n'est vrai.
Ils en ont eu assez.
La police est-elle au courant ?
- Ne partage ceci avec personne.
- N'en fais part à personne.
- N'en faites part à personne.
Donne-m'en.
Je n'en sais rien.
Ne lui dis rien à ce propos.
Qu'en savez-vous ?
L'antilope s'enfuit.
- Il suffit !
- Ça suffit !
Les oiseaux s'envolèrent.
Les oiseaux s'envolent.
Je n'en savais rien.
Tu l'auras voulu !
- Essaies-en !
- Goûte !
- Goûtez !