Translation of "Davon" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Davon" in a sentence and their spanish translations:

- Bleib weg davon!
- Bleiben Sie weg davon!
- Bleibt weg davon!
- Halten Sie sich davon fern!
- Halte dich davon fern!
- Haltet euch davon fern!

Aléjese de eso.

- Nimm dir davon.
- Nehmen Sie davon.

- Coge alguno.
- Toma algo.
- Tome alguno.

Genug davon!

¡Ya basta con eso!

- Tom ist davon abgekommen.
- Tom ging davon.

Tom se alejó.

- Wir alle wussten davon.
- Wir wussten alle davon.

Todos sabíamos de eso.

Weiß Tom davon?

- ¿Sabe Tom de eso?
- ¿Tom sabe de esto?

Wir wissen davon.

Sabemos de eso.

Tom wusste davon.

Tom lo sabía.

Niemand wusste davon.

Nadie sabía al respecto.

Nichts davon stimmte.

Nada de eso era verdad.

Ich trommelte davon.

Yo tamborileé desde allí.

Oder weniger davon.

o menos de eso

- Du hast vielleicht davon gehört.
- Möglicherweise hörtest du davon.

Quizás hayas oído de eso.

- Ich glaube kein Wort davon.
- Ich glaube davon kein Wort.

No me creo ni una palabra.

- Sogar meine Mutti weiß davon.
- Sogar meine Mamma weiß davon.

- Hasta mi mamá sabe.
- Hasta mi mamá lo sabe.

- Uns läuft die Zeit davon.
- Die Zeit läuft uns davon.

Nos estamos quedando sin tiempo.

Einige davon können dir helfen, einiges davon vielleicht nicht, oder?

Algo de eso puede ayudarte, algunos de ellos pueden no, ¿verdad?

Sammeln etwas davon ein

para recoger un poco y meterla en el hoyo,

Viele davon enttäuschten mich.

y muchos eran un fracaso.

Davon war eine schwer.

Sobre todo una, muy grave.

Ja, jede einzelne davon.

Sí, cada uno de ellos.

Etwas andere Versionen davon

versiones ligeramente diferentes de la misma

Nur ein Teil davon

solo una parte

Sie hätten genug davon.

Tenían ya suficiente.

Pérignon war einer davon.

Pérignon fue uno de ellos.

Nun tänzel ich davon.

Me largo ahora.

Ich will mehr davon.

Quiero más de eso.

Nichts davon überrascht mich.

Nada de esto me sorprende.

- Probier davon!
- Probier mal.

- Prueba un poco.
- Pruebe un poco.
- Prueben un poco.
- Pruébalo.

Ich weiß davon nichts.

No sé nada de eso.

Was hältst du davon?

- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué te parece?

Erzähl Vater nichts davon.

No se lo digas a papá.

Wir alle wussten davon.

Todos sabíamos de eso.

Tom wusste nichts davon.

Tom no sabía nada de ello.

Was habe ich davon?

¿Qué gano con eso?

Glaub kein Wort davon!

¡No creas nada de eso!

Nur Obama wusste davon.

Sólo Obama lo supo.

Gefällt Ihnen keins davon?

¿No le agrada ninguno de estos?

Ich träume noch davon.

Todavía sueño con eso.

Davon kann man träumen.

Es un sueño hecho realidad.

Keine Rede mehr davon!

¡No se hable más de eso!

Sage niemandem etwas davon!

No compartas esto con nadie.

Toms Hut wehte davon.

- A Tom se le voló el sombrero.
- A Tom se le salió el sombrero con una ráfaga de viento.

Viele davon gehören mir.

- Muchos de éstos son míos.
- Muchas de éstas son mías.

Davon kriege ich Brechreiz.

Me dan ganas de vomitar.

Muss jeder davon wissen?

¿Tienen que conocer esto todos?

Erzähle anderen Leuten davon.

decirle a otras personas al respecto.

Lass sie davon wissen.

Hágales saber sobre eso.

- Yoko hat ein paar davon gekauft.
- Yoko kaufte ein paar davon.

Yoko compró algunos de ellos.

- Gib mir die Hälfte davon.
- Geben Sie mir die Hälfte davon.

Dame la mitad.

- „Ich muss dich davon abhalten, das zu tun.“ – „Davon abhalten, was zu tun?“
- „Ich muss dich davon abhalten.“ – „Wovon?“

"Tengo que impedir que hagas eso." "¿Impedir que haga qué?"

- Ihr dürft euch eins davon aussuchen.
- Sie dürfen sich einen davon aussuchen.

Podéis elegir uno.

- Ich habe niemandem je davon erzählt.
- Ich habe nie jemandem davon erzählt.

Nunca se lo dije a nadie.

Ich könnte viele davon einsammeln

¿Recolecto muchos

Soll ich viele davon einsammeln

¿Recolecto muchos de estos

Es gibt hier viele davon.

Vi muchos por aquí.

Hier gibt es viele davon.

Vi muchos de estos por aquí.

Einige Youtubers leben nur davon

Algunos youtubers se ganan la vida

Du hast vielleicht davon gehört.

Quizás hayas oído de eso.

Yoko kaufte ein paar davon.

Yoko compró algunos de ellos.

Gib mir die Hälfte davon.

Dame la mitad.

Was haltet ihr da davon?

- ¿En qué piensa usted?
- ¿En qué piensas?

Kein Wort davon ist wahr.

Ni una palabra de eso es verdad.

Ich bin felsenfest davon überzeugt.

Estoy totalmente convencido de eso.

Er ist auf und davon.

Se piró.

Sprechen wir nie mehr davon!

No volvamos a hablar de ello.

Ich habe nichts davon kapiert.

No entendí nada de eso.

Sie hat mir davon erzählt.

Ella me lo contó.

Du bist ein Teil davon.

Tú eres parte de esto.

Lass lieber die Finger davon.

- Será mejor que lo dejes.
- Será mejor que pares.

Wer weiß sonst noch davon?

- ¿Quién más sabe de esto?
- ¿Quién más sabe acerca de esto?
- ¿Quién más sabe sobre esto?

Mir läuft die Zeit davon.

Mi tiempo se está acabando.

Niemand hat mir davon erzählt.

Nadie me habló acerca de eso.

Lass mich davon mal probieren.

Dame un trozo.

Kein Wort zu ihm davon.

No le menciones el asunto.

Darf ich eines davon haben?

- ¿Puedo tener una de estas?
- ¿Me das una de estas?

Viele davon aufgrund der Progerie,

con un montón de problemas debidos a la progeria,

Tom lief die Zeit davon.

Tom se quedó sin tiempo.

Tom riet Maria davon ab.

Tom aconsejó a Mary no hacerlo.

Willst du nicht eins davon?

- ¿No quieres uno de éstos?
- ¿No queréis una de éstas?

Ein paar davon gehören mir.

- Unos cuantos de éstos son míos.
- Unos pocos de éstos son míos.
- Unas cuantas de éstas son mías.
- Unas pocas de éstas son mías.

Wie hast du davon erfahren?

¿Cómo te has enterado de la noticia?

Aber abgesehen davon, weißt du,

Pero aparte de eso, ya sabes,