Translation of "Davon" in Arabic

0.023 sec.

Examples of using "Davon" in a sentence and their arabic translations:

Weiß Tom davon?

هل يعلم توم عنها؟

Sammeln etwas davon ein

‫لنجمع بعض المياه ونسكبها في الحفرة‬

Viele davon enttäuschten mich.

ومن المرجح أن يخفق كثيرون في هذا.

Davon war eine schwer.

واحدة منهما كانت خطرة جداً.

Ja, jede einzelne davon.

‫نعم، كل واحدة منها.‬

Etwas andere Versionen davon

إصدارات مختلفة قليلاً منه

Nur ein Teil davon

جزء منه فقط

Sie hätten genug davon.

لقد اكتفوا.

Pérignon war einer davon.

كان بيريجنون أحد هؤلاء.

- Probier davon!
- Probier mal.

هاك، جرب.

- Dieses Mal kommst du nicht davon!
- Dieses Mal kommt ihr nicht davon!
- Dieses Mal kommen Sie nicht davon!

- أنتَ لن تبتعد هذه المرة.
- أنتِ لن تبتعدي هذة المرة.

Ich könnte viele davon einsammeln

‫هل أجمع الكثير من تلك‬

Soll ich viele davon einsammeln

‫هل أجمع الكثير من تلك...‬

Es gibt hier viele davon.

‫رأيت الكثير منها في الجوار.‬

Hier gibt es viele davon.

‫رأيت الكثير منها في الجوار.‬

Einige Youtubers leben nur davon

بعض مستخدمي YouTube يكسبون عيشًا منه

Lass lieber die Finger davon.

هل أنتم بخير؟

Viele davon aufgrund der Progerie,

والكثير منها يرجع إلى الشياخ،

Was hältst du jetzt davon?

ما رأيك في ذلك الآن؟

Wir können entweder davon verzehrt werden,

يمكننا إما الاستسلام أمامها

Eine davon ist die Gemeinwohl-Ökonomie.

وكان أحدها، الاقتصاد لأجل الصالح العام.

Natürlich war viel davon ironisch gemeint,

بالطبع، أغلبها سخرية

Trotzdem war ich davon wirklich getroffen.

ولكني لازلت مصدومة من ذلك،

Sodass mehr davon weniger Platz braucht.

بحيث يمكننا ملأ المزيد منها في مكان صغير جدًا.

Wir spüren Schmerz und laufen davon.

نشعرُ بالألم، ونبتعدُ.

Oh, nein. Er ist davon geschwommen.

‫كلا، انظر. سبحت مبتعدة.‬

Und nicht alles davon wird aufgenommen.

‫ولا تُمتص بالكامل‬

Dann flitzte sie unglaublich schnell davon.

ثم طار بعيدًا بسرعة كبيرة.

Am Ende davon Millionen von Fledermäusen

في نهاية هذا ملايين الخفافيش

Aber vieles davon ist keine Fiktion.

لكن الكثير منها ليس خيالًا.

Und wir sehen ziemlich viel davon.

ونرى الكثير منه.

Ich nenne hier nur zwei davon:

دعوني أطلعكم على سببين:

Als Erwachsener war ich davon getrennt.

‫كشخص بالغ، كنت قد انفصلت عن ذلك.‬

Sie träumt davon, Krankenschwester zu werden.

حلمها هو أن تصبح ممرضة.

Ich erzähle Ihnen nur ein wenig davon,

دعوني أصل بكم للذروة

Und nun, das "Was-wäre-wenn" davon:

و لذلك ، "ماذا لو" شيئ من هذا :

Nur dann, wenn dein Leben davon abhängt.

‫فقط إن كانت حياتك على المحك.‬

Was, wenn als Folge davon, die Gletscherseen --

وماذا لو، كنتيجة، الأنهار الجليدية

Andere davon abzubringen, sich genauso zu verhalten.

ومنع الآخرين من التصرف بنفس الطرق

Wir bauten 10 davon. Ein kleiner Schwarm.

صنعنا عشرة منها. مجموعة صغيرة.

Dass ein Großteil davon aus Südamerika kommt.

أن معظم هذا النمو في الإنتاج قادم من أمريكا الجنوبية.

Aber wir hätten dann davon hören können

ولكن كان بإمكاننا أن نسمع عن ذلك الحين

Die neue Generation kennt vielleicht keine davon

ربما لا يعرف الجيل الجديد أيًا من هؤلاء

Nein, ich kann kein Wort davon glauben.

لا ، لا أستطيع أن أصدق أي كلمة منه.

Ich will kein Wort mehr davon hören!

لا أُريد أن أسمع كلمة أُخرىَ عن هذا!

- Erzähl es keinem!
- Sage niemandem etwas davon!

لا تخبر أحداً بذلك.

Wenn etwas positive Spannung ein Teil davon ist,

إذا كان توفير الأُلفَة جزءًا منها،

Sie fragen vielleicht, wie viele es davon gibt.

قد تتساءل عن عددها،

Ich arbeite unabhängig davon an einer bestimmten Idee,

أعمل مستقلًا على فكرة محددة

Abgesehen davon nutzten bereits viele Unternehmen dieses Programm.

بصرف النظر عن ذلك ، كانت العديد من الشركات تستخدم بالفعل هذا البرنامج.

Es drehte sich um und schwamm ängstlich davon.

‫ثم تلتف وتسبح مسرعة جراء خوفها الشديد.‬

Der Hai will ihn abschütteln und schwimmt davon.

‫تحاول سمكة القرش التخلص منها وتسبح بعيدًا.‬

- Der Junge lief davon.
- Der Junge rannte weg.

هرب الولد.

Ich bin davon überzeugt, dass er unschuldig ist.

أنا مقتنع أنه بريء.

Nur etwa 350 Kinder weltweit sind davon betroffen.

يوجد اليوم حول العالم 350 طفل فقط مصابون بهذا المرض.

- Tom versprach Mary, dass er niemandem davon erzählen würde.
- Tom hat Mary versprochen, dass er niemandem davon erzählen würde.

توم وعد ماري أنه لن يخبر أحدا بالأمر.

Etwas hält Sie davon ab, sich wirklich zu freuen.

هناك شيء ما يقيدك، يمنعك من الشعور بالفرح.

Unterscheidet sich davon, was Erfolg für ein Kindergartenkind ist,

يختلف عمّ يعنيه لطفل في روضة أطفال

Ich lief davon, aber er war schneller als ich,

بدأت فى الهرب، لكنه كان أسرع مني

Und sogar jetzt noch ist vieles davon sehr verschwommen.

وحتى الأن الكثير منها ما زال مشوش.

Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.

- أنتَ فقط تهرب من مشاكل الحياة.
- أنتِ فقط تهربين من مشاكل الحياة.

Tom versuchte, Maria davon abzuhalten, mit Johannes zu sprechen.

حاول توم إيقاف ماري عن التحدث مع جون.

Der Zahnarzt rät dir davon ab, Süßigkeiten zu essen.

ينصحك طبيب الأسنان أن لا تأكل الحلوى.

Ob sie mit Worten oder Gesten oder Zeichnungen davon erzählten,

وسواءً أخبروا هذه القصص بالكلمات أو الإيماءات أو الرسوم،

Ich weiß allerdings nicht, ob ich davon krank werden könnte.

‫ولكن لا أعرفه إن كانت ستصيبني بالعياء.‬

Es gibt eine ganze Menge davon hier entlang der Küste.

‫يوجد الكثير منها‬ ‫بطول الساحل هنا.‬

Es kümmert uns nicht, bis wir selbst davon betroffen sind.

لا نهتم حتى نتأثر نحن شخصيًا؟

Wurden 176 Angriffe von Leoparden gemeldet. Neun davon endeten tödlich.

‫أُبلغ عن 176 هجوماً من قبل الفهود،‬ ‫9 منها كانت قاتلة.‬

Löst die Kakerlake einen davon aus, ist ihr Schicksal besiegelt.

‫إن اهتز أحدها...‬ ‫فموت الصرصور يصير محتومًا.‬

Machen wir jetzt eine kleine Pause und erzählen Ihnen davon

الآن لنأخذ استراحة صغيرة ونخبرك عن ذلك

Nur einer davon betraf jemanden, der sich draußen angesteckt hatte.

ووجدت أن حادثًا واحدًا فقط تضمن مريضًا التقط العدوى عندما كان في الخارج.

- Ich hörte darüber nichts.
- Davon habe ich noch nie gehört.

لم اسمع شيئا عن ذلك.

Aber ich weiß nicht, ob mir von davon schlecht werden könnte.

‫ولكن ما لا أعرفه،‬ ‫هو إن كان من الأنواع ‬ ‫التي يمكن أن تصيبني بالتوعك.‬

Lannes ging schwer erschüttert davon, um einen Moment allein zu sitzen,

انطلق لانيس ، الذي كان متأثرًا بشدة ، ليجلس وحيدًا للحظة ،

- Ich weiß nichts.
- Ich weiß von nichts.
- Ich weiß nichts davon.

لا أعرف شيئاً.

- Wenn Sie es mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.
- Wenn Sie sie mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.
- Wenn Sie ihn mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.

اذا بعتني القطعة بنصف السعر فسوف اشتري منك قطعتان

Aber es bleibt immer ein Risiko. Man will davon nicht krank werden.

‫ولكن هذا يأتي بمخاطره.‬ ‫فأنت لا تريد أن تصاب بالمرض.‬

Okay, sammeln wir einige davon ein und gehen runter zum zugefrorenen See.

‫حسناً، لنجمع كمية من هذه‬ ‫ونذهب إلى البحيرة المتجمدة.‬

Okay, sammeln wir viele davon ein und gehen wir runter zum See.

‫حسناً، لنجمع كمية من هذه‬ ‫ونذهب إلى البحيرة المتجمدة.‬

Denken wir nun an eine Person, die drei Straßen davon entfernt wohnt.

في المقابل، فكروا في شخص يعيش على بعد ثلاثة مباني من قاعة الحفلات.

Er sagte: "Meine Söhne, wenn sie davon hören, werden sie mich rächen."

كان يقول ، "أبنائي ، عندما يسمعون بهذا ، سينتقمون مني".

Unabhängig davon ließ Napoleon während der Schlacht von Montereau auf ihn los,

بغض النظر ، خلال معركة مونتيرو ، ترك نابليون يطير باتجاهه

Einige davon sind ziemlich groß und schwer und fallen schnell zu Boden,

بعضها كبيرة وثقيلة، فتسقط على الأرض بسرعة،

Je mehr Sie sich darauf einlassen, desto mehr werden Sie davon haben.

بقدر انغماسك فيه، بقدر ما ستستفيد منه.

Selbst wenn das Fleisch schon freigelegt ist, kann man noch vieles davon verwenden.

‫حتى وإن لم يعد بها لحم،‬ ‫هناك الكثير بها الذي يمكنك أن تستخدمه.‬

Aber ich müsste viel davon essen, um wirklich genug Energie daraus zu erhalten.

‫ولكن يجب أن أتناول الكثير من هذا الشيء‬ ‫للحصول على قدر جيد من الطاقة منه.‬

Die Platte beginnt sich zu bewegen. Lassen Sie uns noch einen davon herausstellen

تبدأ اللوحة في التحرك. دعنا نخرج واحدة أخرى من هذا

Sammeln etwas davon ein, schütten es in das Loch und versuchen, sie so herauszuspülen.

‫لنجمع بعض المياه ونسكبها في الحفرة،‬ ‫ونحاول طرده بالمياه والإمساك به هكذا.‬

"Lesen Sie uns den 1202-Programmalarm vor" Flugdirektor Gene Kranz war Sekunden davon entfernt

"أعطنا قراءة على منبه برنامج 1202" كان مدير الرحلة جين كرانز على بعد ثوانٍ

Weil Napoleon davon ausging, dass Lefebvre nach einem Jahrzehnt aktiven Dienstes mit den Narben

لأن نابليون افترض أن Lefebvre يفضل حياة هادئة في مجلس الشيوخ ،

- Die Vögel flogen in alle Richtungen auseinander.
- Die Vögel flogen in alle Richtungen davon.

- حلقت الطيور في كل اتجاه.
- حلق الطير في جميع الإتجهات.

- Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
- Sie können sich einen aussuchen.
- Sie können sich irgendeinen aussuchen.
- Sie können irgendeinen wählen.
- Du kannst irgendeinen wählen.
- Du kannst dir irgendeinen davon aussuchen.
- Du kannst Dir einen aussuchen.
- Du kannst dir irgendeines davon aussuchen.
- Du kannst dir irgendeine davon aussuchen.

يمكنك اختيار أي واحد منهم.

Da die Tiere erst nach der Eiablage gefangen werden, ist ihre Population davon kaum betroffen.

‫بجمعها بعد إطلاقها لبيوضها،‬ ‫يكون تأثير صيدها على التعداد هامشيًا.‬

Indem sie ihn davon überzeugt haben, dass ein Waffenstillstand unterzeichnet wurde. Irgendwann riss Lannes sogar

خلال إقناعه بأن الهدنة قد تم توقيعها. في مرحلة ما ، انتزع لانيس

Davout verbrachte das meiste davon in Hamburg in seiner neuen Rolle als Generalgouverneur der Hansestädte,

أمضى دافوت معظمه في هامبورغ في منصبه الجديد كحاكم عام للمدن الهانزية ، حيث قام

Netflix, BBC iPlayer, Hulu und mehr zuzugreifen , unabhängig davon, in welchem ​​Land Sie sich befinden.

Netflix و BBC iPlayer و Hulu والمزيد ، أيا كان البلد الذي تتواجد فيه .