Translation of "Abschluss" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Abschluss" in a sentence and their italian translations:

Ich habe noch keinen Abschluss.

- Non mi sono ancora laureato.
- Io non mi sono ancora laureato.
- Non mi sono ancora laureata.
- Io non mi sono ancora laureata.

Mark machte 1991 seinen Harvard-Abschluss.

- Mark si è laureato ad Harvard nel 1991.
- Mark si laureò ad Harvard nel 1991.

Maria macht im Juni ihren Abschluss.

- Mary si laureerà in giugno.
- Mary si laureerà a giugno.

Sie hat 1996 ihren Abschluss gemacht.

- Si è laureata nel 1996.
- Lei si è laureata nel 1996.

In zwei Jahren mache ich meinen Abschluss.

- Mi laureerò tra due anni.
- Io mi laureerò tra due anni.

Mühevoll brachte er die Arbeit zum Abschluss.

Lui completò con fatica il lavoro.

Ich möchte im nächsten Frühling meinen Abschluss machen.

- Vorrei laurearmi la prossima primavera.
- Io vorrei laurearmi la prossima primavera.
- Mi vorrei laureare la prossima primavera.
- Io mi vorrei laureare la prossima primavera.

Ich werde in diesem Jahr meinen Abschluss machen.

- Mi laureerò quest'anno.
- Io mi laureerò quest'anno.

Tom hat seinen Abschluss im Jahre 2013 gemacht.

- Tom si è laureato nel 2013.
- Tom si laureò nel 2013.

Wir müssen die Angelegenheit zu einem Abschluss bringen.

Bisogna portare a termine questa faccenda.

Tom macht in diesem Jahr seinen Abschluss, nicht wahr?

Tom si laurea quest'anno, vero?

Wir können dieses Projekt nicht ohne dich zum Abschluss führen.

- Non possiamo finire questo progetto senza di te.
- Noi non possiamo finire questo progetto senza di te.
- Non possiamo finire questo progetto senza di voi.
- Noi non possiamo finire questo progetto senza di voi.
- Non possiamo finire questo progetto senza di lei.
- Noi non possiamo finire questo progetto senza di lei.

Mein Vater hat seinen Abschluss an der Harvard-Universität gemacht.

- Mio padre si è laureato all'Università di Harvard.
- Mio padre si laureò all'Università di Harvard.

Er hat seinen Abschluss an der Universität von Tokyo gemacht.

- Si è laureato all'Università di Tokyo.
- Lui si è laureato all'Università di Tokyo.
- Si laureò all'Università di Tokyo.
- Lui si laureò all'Università di Tokyo.

- Er hat seinen Abschluss gemacht.
- Er schloss die Schule ab.

- Si è laureato.
- Si laureò.

Toms Ziel an der Universität ist es, einen Abschluss zu machen.

- Lo scopo di Tom all'università è laurearsi.
- L'obiettivo di Tom all'università è laurearsi.

Erfolgreichen Abschluss der Belagerung verlieh Napoleon Lefebvre den Titel Herzog von Danzig.

conclusione positiva dell'assedio, Napoleone conferì a Lefebvre il titolo di Duca di Danzica.

- Tom schloss die Schule ab.
- Tom schloss die Hochschule ab.
- Tom machte seinen Abschluss.

- Tom si è laureato.
- Tom si laureò.

Nach meinem Abschluss würde ich gerne nach Shanghai gehen, um die Geschichte Chinas zu studieren.

Dopo la laurea vorrei andare a Shanghai a studiare la storia della Cina.

- Wichtig ist nicht auf welcher Universität du den Abschluss gemacht hast, sondern was du dort gelernt hast.
- Wichtig ist nicht auf welcher Universität Sie den Abschluss gemacht haben, sondern was Sie dort gelernt haben.

- Quello che è importante non è a quale università ci si è laureati, ma quello che si ha imparato mentre la si frequentava.
- Quello che è importante non è a quale università ti sei laureato, ma quello che hai imparato mentre eri lì.

- Die Universität graduierte im letzten Jahr fünfhundert Studenten.
- Die Universität vergab im letzten Jahr an fünfhundert Studenten den Abschluss.

L'università ha laureato 500 studenti l'anno scorso.