Translation of "Ums" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Ums" in a sentence and their hungarian translations:

Viele kamen ums Leben.

Sokan életüket vesztették.

Drei Arbeiter kamen ums Leben.

- Három munkás meghalt.
- Meghalt három munkás.
- Három dolgozó vesztette életét.

Tom kam fast ums Leben.

Tom majdnem meghalt.

Der Fuchs schleicht ums Haus.

A róka a ház körül ólálkodik.

Zum Glück kam niemand ums Leben.

Szerencsére senki sem halt meg.

Es geht nicht nur ums Geld.

Nem csak a pénzről van szó.

- Sein Sohn kam bei dem Unfall ums Leben.
- Ihr Sohn kam bei dem Unfall ums Leben.

A fia a balesetben halt meg.

Er kümmert sich überhaupt nicht ums Geld.

Egyáltalán nincs gondja a pénzzel.

Sie kam bei einem Autounfall ums Leben.

Autóbalesetben halt meg.

Er kam bei einem Zugunfall ums Leben.

Vonatbalesetben vesztette életét.

Vier Familien kamen im Feuer ums Leben.

Négy család vesztette életét a tűzben.

Es kamen auch drei Zivilisten ums Leben.

Három civillel is végeztek.

Es geht hier nicht nur ums Geld.

Itt nem csak a pénzről van szó.

Er kam bei einem Reitunfall ums Leben.

Egy lovasbalesetben halt meg.

Tom macht sich immer Sorgen ums Geld.

Tom mindig a pénz miatt aggódik.

Maria kam auf tragische Weise ums Leben.

Mária tragikusan elhunyt

Bei dem Flugzeugunfall kamen viele Menschen ums Leben.

A repülőgép-balesetben sok ember meghalt.

Alle Passagiere kamen bei dem Unfall ums Leben.

Minden utas meghalt a balesetben.

Sie las den Artikel ein ums andere Mal.

Újra és újra végigolvasta a cikket.

Bei deinen Worten wird mir warm ums Herz.

A te szavaidnál melegszik fel a szívem.

Tom kam bei diesem Unfall fast ums Leben.

Tom majdnem életét vesztette ebben a balesetben.

Es kam bei dem Feuer niemand ums Leben.

Senki sem halt meg a tűzben.

Bei deinen Worten wird’s mir warm ums Herz.

A szavaid hallatán melegség járja át a szívem.

Tom geht oft, ohne Kleidung zu tragen, ums Haus.

Tom gyakran ruha nélkül járkál a ház körül.

Ein Mann kam durch einen herabfallenden Eiszapfen ums Leben.

Egy lepottyanó jégcsap által lelte halálát egy férfi.

- Beide Männer wurden getötet.
- Beide Männer kamen ums Leben.

Mindkét férfit megölték.

Heute dreht sich alles ums Geld – wenigstens sagt man das.

Manapság minden a pénz körül forog - legalábbis azt mondják.

- Auf welche Weise kam Tom ums Leben?
- Wie wurde Tom ermordet?

- Hogy gyilkolták meg Tomot?
- Hogy ölték meg Tomot?

Wenn es ums Kochen geht, kann niemand Maria das Wasser reichen.

Ha főzésről van szó, még a nyomába sem ér senki Máriának.

Bei einem Frontalzusammenstoß zweier Züge in Italien kamen 22 Menschen ums Leben.

Egyszer Olaszországban két vonat frontális összeütközésekor huszonkét ember vesztette életét.

Jährlich kommen 15 000 bis 20 000 Menschen durch Landminen ums Leben, viele davon Kinder.

Évenként 15-20.000 ember hal meg taposóaknák által, közülük sokan gyerekek.

Tom kam ums Leben, als er mit dem Auto gegen einen Baum fuhr.

Tomi életét vesztette, amikor a kocsija egy fának csapódott.

Im italienischen Genua ist eine Brücke eingestürzt. 39 Menschen kamen dabei ums Leben.

Olaszországban, Genovában 39 embert megölve omlott le egy híd.

- Vier Familien kamen im Feuer ums Leben.
- Vier Familien kamen bei dem Feuer um.

Négy család vesztette életét a tűzben.

2015 sind bisher 2500 Menschen bei dem Versuch, Europa zu erreichen, ums Leben gekommen.

Több mint 2500 ember halt meg eddig 2015-ben, miközben megpróbálták elérni Európa partjait.

- Tom kam bei diesem Unfall fast um.
- Tom kam bei diesem Unfall fast ums Leben.

Tom majdnem meghalt abban a balesetben.

Tom und seine Freunde saßen rings ums Feuer und sprachen von der guten alten Zeit.

Tom és a barátai körbeülték a tüzet és a régi szép időkről beszélgettek.

- Es dreht sich nicht ums Geld.
- Das hat nichts mit Geld zu tun.
- Es geht nicht um Geld.

- Itt nem a pénzről van szó.
- Ez most nem a pénzről szól.

Im Jahre 2010 kamen im russischen Sankt Petersburg fünf Leute durch Eiszapfen ums Leben, und 150 wurden verletzt.

A 2010-es évben az oroszországi Szent Péterváron öt ember halálát okozta jégcsap, és 150 megsebesült.

Als der Stein auf seine große Zehe gefallen war, hüpfte er auf einem Bein ums Haus und stieß laute Schreie aus.

Amikor a kő a nagylábujjára esett, fél lábon ugrált a ház körül és hangosan ordított.

Tom hat Maria umgebracht, weil er dahintergekommen war, dass sie das Feuer gelegt hat, durch das seine Familie ums Leben gekommen ist.

Tom megölte Maryt, mert rájött, hogy ő gyújtotta azt a tűzet, ami a családja életébe került.

Tom und Maria scheuten weder Kosten noch Mühen, um dem kleinen Mädchen die Wärme des Elternhauses zu ersetzen, nachdem ihre Eltern auf so tragische Weise ums Leben gekommen waren.

Tamás és Mária pénzt és fáradságot nem kímélve újra megteremtették az otthon melegét a kislány számára, miután a szüleit olyan tragikus körülmények között elvesztette.