Translation of "Parlament" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Parlament" in a sentence and their hungarian translations:

Die Schüler besuchen das Parlament.

A diákok elmentek megnézni a parlamentet.

Er hat viele Freunde im Parlament.

Sok barátja van a parlamentben.

Das polnische Parlament beschloss eine Medienreform.

A lengyel parlament elfogadott egy médiareformot.

Er hat einen Sitz im Parlament.

Van egy helye a Parlamentben.

Das Parlament wird bald aufgelöst werden.

Az országgyűlés hamarosan feloszlik.

Er wurde als Abgeordneter zum Parlament gewählt.

Parlamenti képviselővé választották.

Es ist wahrscheinlich, dass das Parlament aufgelöst wird.

A országgyűlést valószínűleg feloszlatják.

Gibt es auch parteilose Abgeordnete in diesem Parlament?

Van az országgyűlésben független képviselő?

Das Parlament wählt aus seiner Mitte einen Präsidenten, Vizepräsidenten und Parlamentsschreiber.

Az Országgyűlés tagjai soraiból elnököt, alelnököket és jegyzőket választ.

Die schottische Nationalpartei hat ihre absolute Mehrheit im Schottischen Parlament verloren.

A skót Nemzeti párt elveszítette az abszolút többségét a skót parlamentben.

Das Europäische Parlament gab grünes Licht für den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union.

Az EP zöld utat adott a briteknek az elszakadáshoz.

Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition.

A parlamenti tevékenység a többségi és az ellenzéki pártok közti kötélhúzássá vált az üggyel kapcsolatban.

Das neue Parlament muss innerhalb von neunzig Tagen, gerechnet von der Selbstauflösung oder Auflösung des Parlaments, gewählt werden.

Az Országgyűlés feloszlásától vagy feloszlatásától számított kilencven napon belül új Országgyűlést kell választani.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.