Translation of "Inzwischen" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Inzwischen" in a sentence and their hungarian translations:

Diese Maschine ist inzwischen veraltet.

Ez a gép időközben elöregedett.

Inzwischen habe ich mich daran gewöhnt.

- Közben meg hozzászoktam.
- Időközben megszoktam.

Hast du inzwischen einen Partner gefunden?

- Találtál közben egy partnert?
- Találtál közben egy társat?

Ich dachte, du hättest inzwischen vielleicht Hunger.

Azt gondoltam, talán időközben megéheztél.

Inzwischen habe ich vergessen, was ich dir mitteilen wollte.

- Közben elfelejtettem, mit is akartam neked mondani.
- Időközben elfelejtettem, hogy mit akartam veled közölni.

Alle auf diesem Bild außer mir sind inzwischen gestorben.

Erről a képről mindenki meghalt már rajtam kívűl.

Inzwischen glauben wir, dass sie von der Dämmerzone abhängig sind.

Most úgy véljük, a homályzónától függnek.

Früher lag hier ein grünes Feld; inzwischen ist es einem Supermarkt gewichen.

Egykor egy zöld rét volt itt; most egy szupermarket.

Inzwischen habe ich von Tom bereits eine Antwort auf meine Frage erhalten.

Időközben kaptam már Tomitól egy választ a kérdésemre.

Inzwischen war auch seine Armee erschöpft und weit weg von zu Hause, und der Winter rückte näher.

Mostanáig a sereg is kimerült, és messze otthonról, közeledik a tél.

Den schwer beladenen Kamelen folgte auf einem schönen Pferd der Kaufmann, dessen Namen ich inzwischen vergessen habe.

A jól megrakott tevéket egy szép ló követte, mely a kereskedőé volt, de a nevét időközben elfelejtettem.

Tom ist inzwischen tot und kann sich höchstens noch im Grab umdrehen, aber keinen Einspruch mehr erheben.

Tom nem tehet ellene semmit, mivel időközben meghalt, maximum foroghat a sírjában.

Dein Zuhause gibt es nicht mehr, Tom. Deine Familienmitglieder sind inzwischen alle gestorben. Du warst lange nicht da.

Már nincs meg az otthonod, Tamás. A családtagjaid időközben mind meghaltak. Sokáig nem voltál itt.

- Inzwischen ist mir klar geworden, dass ich dich missverstanden hatte.
- Mittlerweile habe ich verstanden, dass ich dich missverstanden hatte.

Közben megértettem, hogy félreértettelek.

Damals war das Fernsehen noch eine ernste Angelegenheit mit einem Bildungsauftrag. Inzwischen ist es – zumindest in Deutschland – zu einem Medium der Volksverblödung verkommen.

Akkoriban még a televízió az egyik legkomolyabb, képzésben részt vállaló alkalmatosság volt. Időközben a tömeges népbutítás eszközévé vált - legalábbis Németországban.

- Es ist inzwischen fast 4 Jahre her, seitdem Tom bei einem Verkehrsunfall getötet wurde.
- Es ist schon fast 4 Jahre her, dass Tom bei dem Autounfall umkam.

Már majdnem négy éve is van, hogy Tom életét vesztette az autóbalesetben.