Translation of "Gleichen" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Gleichen" in a sentence and their hungarian translations:

Im gleichen Satz oder in der gleichen Situation.

ugyanabban a mondatban vagy ugyanabban a helyzetben.

Sie haben die gleichen Angewohnheiten.

Ugyanazok a szokásaik.

Diese Orchideen gleichen fliegenden Schmetterlingen.

- Ezek az orchideák olyanok, mint a kitárt szárnyú pillangók.
- Ezek az orchideák repülő pillangókhoz hasonlítanak.

Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber nicht alle haben den gleichen Horizont.

Mindannyian azonos ég alatt élünk, de nem azonos a látókörünk.

- Wir haben die gleichen Probleme wie ihr.
- Wir haben die gleichen Probleme wie du.

Ugyanaz a problémánk, mint nektek.

Sie haben alle die gleichen Ursprünge

Ugyanazok a gyökereik, igaz?

Zwei Familien leben im gleichen Haus.

- Két család lakik ugyanabban a házban.
- A házban két család is lakik.

Die Zwillingsschwestern gleichen sich aufs Haar.

A ikernővérek tetőtől talpig egxformák.

Du hast den gleichen Fehler gemacht.

Elkövettes ugyanazt a hibát.

Unter Verwendung der gleichen vorhandenen Impfstoffe,

vagyis megtartjuk a létező védőoltásokat,

Zufällig waren wir im gleichen Zug.

Véletlenül ugyanarra a vonatra szálltunk fel.

Du hast den gleichen Fehler begangen.

Elkövetted ugyanazt a hibát.

Bist du nicht der gleichen Meinung?

Nem vagy azonos véleményen?

Müssen sich mit den gleichen Stereotypen auseinandersetzen.

ugyanazokért a sztereotípiákért vagy azok ellen küzdene!

Wiederholen immer die gleichen wissenschaftlich klingenden Phrasen.

ismételgetik ugyanazon tudományosnak hangzó mítoszokat.

Die zwei Bücher haben den gleichen Wert.

A két könyv ugyanannyiba kerül.

Schmeichler gleichen Freunden, so wie Wölfe Hunden.

A hízelgők barátnak néznek ki, akárcsak a farkasok kutyának.

Tom macht immer wieder die gleichen Fehler.

Tom mindig ugyanazt a hibát követi el.

Sie hat den gleichen Fehler wieder gemacht.

Ismét elkövette ugyanazt a hibát.

- Wir sind gleichaltrig.
- Wir sind gleichen Alters.

- Egyidősek vagyunk.
- Ugyanannyi évesek vagyunk.
- Ugyanolyan idősek vagyunk.
- Megegyezik a korunk.

Wir haben die gleichen Probleme wie ihr.

Ugyanaz a problémánk, mint nektek.

Wir sind alle in der gleichen Lage.

Mindannyian ugyanabban a cipőben járunk.

Ich bin der gleichen Ansicht wie Tom.

Ugyanaz a véleményem, mint Tomnak.

Wir machen immer wieder die gleichen Fehler.

Mi mindig és ismételten ugyanazt a hibát követjük el.

Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.

Ugyanabból a fából faragtak bennünket.

Er rief mich am gleichen Tage an.

Ugyanazon a napon hívott engem is.

Frühstücken Sie jeden Morgen zur gleichen Stunde?

Ön minden reggel azonos időben reggelizik?

Sie sind in der gleichen Situation wie ich.

- Ők azonos helyzetben vannak, mint én.
- Velem azonos helyzetben vannak.

Bob wurde im gleichen Jahr wie du geboren.

Bob ugyanabban az évben született, mint te.

Sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás.

Er hat den gleichen Fehler zwei Mal gemacht.

Kétszer követte el ugyanazt a hibát.

Jazz verwendet die gleichen Noten, die Bach verwendete.

A jazz ugyanazokat a hangjegyeket használja, melyeket Bach is használt.

Früher hab’ ich merkwürdigerweise den gleichen Gedanken gehabt.

Érdekes módon nekem is ugyanez a gondolatom támadt anno.

- Ich bin genauso alt.
- Ich bin im gleichen Alter.
- Ich befinde mich im gleichen Alter.
- Ich habe das gleiche Alter.

- Ugyanolyan idős vagyok.
- Annyi éves vagyok én is.
- Olyan idős vagyok én is.

Sehen Sie es nie wieder mit den gleichen Augen.

soha többé nem tekintünk már úgy rá, mint azelőtt.

In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.

Egy demokráciában minden polgárnak egyenlő jogai vannak.

- Ich bin deiner Meinung.
- Wir sind der gleichen Meinung.

Egy véleményen vagyunk.

- Ich bin der gleichen Meinung.
- Ich bin derselben Meinung.

Ugyanaz a véleményem.

Tom füttert seinen Hund jeden Tag zur gleichen Zeit.

Tom a kutyáját minden nap ugyanakkor eteti.

Hoppla, ich habe schon wieder den gleichen Fehler gemacht.

Hoppá! Már megint ugyanazt a hibát követtem el.

Tom ist zur gleichen Zeit mit zwei Mädchen zusammen.

- Tomi két lánnyal is találkozgat egyszerre.
- Tomi két lánnyal randevúzik egyidőben.

Hatte er gestern nicht schon die gleichen Klamotten an?

Már tegnap is ezek a rongyok voltak rajta?

Diese beiden Zwillingsbrüder gleichen einander wie ein Ei dem anderen.

- Ezek a fiú ikertestvérek úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás.
- Ez a két ikerfiú úgy hasonlít egymásra, mint két tojás.

Versuche nicht, alle diese Sachen zur gleichen Zeit zu erledigen!

Ne akarj mindent ezek közül egyszerre elvégezni!

Der Argwohn isst mit dem Teufel aus der gleichen Schüssel.

A Gyanú egy tányérból eszik az Ördöggel.

- Das Paar war gleich alt.
- Das Paar waren im gleichen Alter.

A házastársak egyidősek voltak.

Wir haben das Geld zu gleichen Teilen unter uns dreien aufgeteilt.

Egyformán elosztottuk a pénzt hármunk között.

- Aber ich bitte euch: Macht nicht die gleichen Fehler, die ich gemacht habe!
- Aber ich bitte euch: begeht nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe!
- Aber ich bitte dich: begeh nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe!
- Aber ich bitte Sie: begehen Sie nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe!
- Aber ich bitte dich: mach nicht die gleichen Fehler, die ich gemacht habe!
- Aber ich bitte Sie: machen Sie nicht die gleichen Fehler, die ich gemacht habe!

De kérlek: Ne kövesd el ugyanazt a hibát, amit én elkövettem!

Du und ich und ich und du, wir sind vom gleichen Blute!

Egy vérből való vagyok veled.

- Wir sind in der gleichen Klasse.
- Wir gehen in die gleiche Klasse.

Egy osztályba járunk.

Ich hoffe, dass du nicht den gleichen Fehler wie Tom machen wirst.

Remélem, te nem követed el ugyanazt a hibát, mint Tom.

Oh, was für unglaublicher Zufall! Thomas hat die gleichen Fingerabdrücke wie ich.

Nahát, micsoda véletlen! Tominak ugyanolyan az ujjlenyomata, mint az enyém.

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.

Nem számít, hogyan csinálod, az eredmények ugyanazok lesznek.

- Er ist im gleichen Alter wie ich.
- Er ist so alt wie ich.

Ugyanolyan idős, mint én.

Es ist wichtig, dass Eltern beim Zurechtweisen ihrer Kinder am gleichen Strang ziehen.

Fontos, hogy a szülők egy oldalon álljanak, amikor gyereknevelésre kerül a sor.

Das Internet verbindet Menschen, die die gleichen Interessen haben, auf der ganzen Erde.

Az Internet összekapcsolja a hasonló gondolkodású embereket az egész Földön.

Von zwei gleichen Männern erwählt eine Frau gewöhnlich den mit der dickeren Brieftasche.

Két egyforma férfi közül egy nő azt választja amelyiknek tömöttebb a pénztárcája.

- Toms Finger sind wie die einer Frau.
- Toms Finger gleichen denen einer Frau.

- Tomi ujjai olyanok, mint egy nőé.
- Tomi ujjai hasonlítanak egy nőére.

Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.

Az eszperantó segítségével azonos szinten tudunk értekezni más országbeli emberekkel.

Es ist ein reiner Zufall, dass ich im gleichen Hotel logiert habe wie Maria.

Puszta véletlen, hogy ugyanabban a szállodában szálltam meg, mint Mária.

Wenn du immer die gleichen Wege gehst, wirst du in deinem Leben nichts verändern.

Ha mindig ugyanabban a nyomvonalban jársz, nem fogsz tudni semmin változtatni az életedben.

Einige glauben, dass es eine mystische Beziehung zwischen Menschen gibt, die den gleichen Vornamen haben.

Néhányan úgy tartják, hogy az azonos keresztnevű emberek közt van valami különös kapcsolat.

Opa erzählt immer wieder die gleichen Geschichten. Jeder im Haus kann sie mittlerweile auswendig aufsagen.

Papa újra és újra ugyanazokat a történeteket meséli. A házban most már mindenki el tudja őket mondani kívülről.

Jetzt trägt Maria nicht nur die gleichen Schuhe, sondern auch das gleiche Kleid wie ich.

Most már nem csak a cipő ugyanolyan Márián, mint rajtam, hanem a ruha is.

- Ich war einmal in der gleichen Situation, in der Sie jetzt sind, so dass ich Sie gut verstehe.
- Ich war einmal in der gleichen Situation, in der du jetzt bist, und deshalb verstehe ich dich.
- Ich war einmal in der gleichen Situation, in der ihr jetzt seid, und darum verstehe ich euch gut.

Már voltam ugyanolyan helyzetben, amiben most te vagy, és ezért jól meg tudlak érteni.

Es war kein Zufall, dass Tom und Maria beide zur gleichen Zeit in der Cafeteria waren.

Nem volt véletlen, hogy Tom és Mari mindketten egyszerre voltak a kávézóban.

- Wir haben das gleiche Alter.
- Wir sind gleichaltrig.
- Wir sind gleichen Alters.
- Wir sind gleich alt.

Egyidősek vagyunk.

Tom erzählt immer wieder die gleichen Geschichten aus seiner militärischen Vergangenheit, aber jedes Mal ein bisschen anders.

Tom mindig ugyanazokat a történeteket meséli katonai múltjából, csak minden egyes alkalommal egy kicsit másképp.

- Er fütterte seinen Hund jeden Tag zur selben Zeit.
- Er fütterte seinen Hund täglich zur gleichen Zeit.

- Ő minden nap ugyanabban az órában etette meg a kutyáját.
- Minden nap ugyanakkor etette meg a kutyáját.

- Er ist genauso alt wie ich.
- Er ist im gleichen Alter wie ich.
- Er ist so alt wie ich.

Ugyanolyan idős, mint én.

Ein Haus ist ohne Liebe in dem gleichen Maße kein Zuhause, wie ein Körper ohne Seele kein Mensch ist.

Egy ház szeretet nélkül nem otthon, mint ahogy egy test lélek nélkül sem ember.

Du kannst nicht zweimal den gleichen Fehler machen. Beim zweiten Mal ist es nämlich kein Fehler mehr, sondern eine Entscheidung.

Kétszer nem tudod ugyanazt a hibát elkövetni; másodszor ugyanis az már nem hiba, hanem egy döntés.

- Tom ist gleich alt wie ich.
- Tom ist im gleichen Alter wie ich es bin.
- Tom ist genau so alt wie ich.

Tom pont olyan idős, mint én.

Was wir über Tom wissen ist, dass er eine Frau namens Maria hat und sie haben zwei Kinder, einen Sohn und eine Tochter, die den gleichen Namen wie ihre Eltern haben.

Amit Tomról tudunk: van egy Mary nevű felesége és két gyermekük van, egy fiú és egy lány, akik a szüleik nevét viselik.

Verschwörungstheorien hin, Verschwörungstheorien her, ich glaube nicht, dass mehrere Millionen Menschen sich einfach so zur gleichen Zeit plötzlich entschieden haben, sich auf den Weg nach Europa zu machen, um ihr Glück zu suchen.

Összeesküvés-elmélet ide, összeesküvés-elmélet oda, nem hiszem, hogy többmillió ember hirtelen elhatározta magát egyidőben csak úgy, hogy elindul Európába szerencsét próbálni.