Translation of "Wärme" in French

0.005 sec.

Examples of using "Wärme" in a sentence and their french translations:

Ich will Wärme!

Je veux de la chaleur !

Wärme, Nahrung und Sicherheit.

De la chaleur, de la nourriture, et de la sécurité.

Wärme ist eine Energieform.

La chaleur est une forme d'énergie.

Und der Rest in Wärme,

et le reste en chaleur,

Milch wird durch Wärme sauer.

Le lait tourne avec la chaleur.

Ein Heizkörper strahlt Wärme ab.

Un radiateur émet de la chaleur.

Die Sonne gibt Licht und Wärme.

Le soleil procure lumière et chaleur.

Komm zum Feuer und wärme dich!

Viens près du feu et réchauffe-toi !

Ich war an die Wärme gewöhnt.

J'étais habitué à la chaleur.

Sein kleiner Körper erzeugt fast keine Wärme.

Son petit corps ne génère presque pas de chaleur.

Die Sonne spendet uns Licht und Wärme.

Le soleil nous dispense lumière et chaleur.

Und wie bei einem heißen Bad Wärme aufbaut,

à la même température que celle d'un bain chaud,

Man verliert durch den Boden sehr viel Wärme.

On perd tant de chaleur par le sol.

Man verliert die meiste Wärme durch den Boden.

On perd tant de chaleur par le sol.

Zersetzendes Herbstlaub bietet tagsüber etwas Feuchtigkeit und Wärme.

Les feuilles en décomposition offrent un peu d'humidité et de chaleur pendant la journée.

Diese strahlen Wärme ab und sorgen für Kühlung.

émettant de la chaleur et régulant sa température.

Er klagte über die übermäßige Wärme des Raumes.

Ils se plaignaient que la pièce soit trop chaude.

Das hier sorgt für das Feuer und die Wärme

Ça, c'est pour le feu et la chaleur,

Seine Wangen waren von der Wärme des Feuers gerötet.

Ses joues étaient teintées de rouge par la chaleur du feu.

Wird die Wärme hier reflektiert und hält mich ziemlich warm.

ça va renvoyer la chaleur et me garder bien au chaud.

Mit dem Grubenorgan am Oberkiefer erkennt er Wärme statt Licht.

Des fossettes sur ses narines détectent la chaleur, au lieu de la lumière.

Ein Pumaweibchen und seine vier Jungen nutzen die Wärme vor Nachtanbruch.

Une maman puma et ses quatre petits profitent de la chaleur avant la nuit.

- Ich war an die Wärme gewöhnt.
- Ich war die Hitze gewöhnt.

J'étais habitué à la chaleur.

Das ist eine gute Dämmung, um nach unten keine Wärme zu verlieren.

Ce sera super comme isolant. La chaleur ne s'échappera pas par le sol.

Tausende Bienen schwingen ihre Flugmuskeln und erzeugen genug Wärme für den Bienenstock.

Des milliers d'abeilles font vibrer leurs ailes, générant assez de chaleur pour garder la ruche au chaud.

Das alles wird eine gute Wärmedämmung erzeugen, damit ich nach unten keine Wärme verliere.

Ce sera super comme isolant. La chaleur ne s'échappera pas par le sol.

Solarmodul nehmen Sonnen- und Mondlicht auf und wandeln dieses in Strom oder Wärme um.

Les panneaux solaires prennent la lumière du Soleil et de la Lune et la transforment en électricité ou en chaleur.

- Ich wurde durch die Sommerhitze beeinträchtigt.
- Die sommerliche Wärme hatte mich fast krank gemacht.

Je fus incommodé par la chaleur estivale.

Flüsse wie der Rhein oder die Elbe haben so viel Wärme aufgenommen, dass die Fische anfangen zu ersticken.

- Des fleuves tels que le Rhin ou l’Elbe ont à ce point absorbé la chaleur que les poissons commencent à en suffoquer.
- Des fleuves tels que le Rhin ou l’Elbe se sont tellement réchauffés que les poissons commencent à en étouffer.