Translation of "Wäret" in French

0.002 sec.

Examples of using "Wäret" in a sentence and their french translations:

Ich hoffte, ihr wäret heute da.

- J'espérais que tu serais ici aujourd'hui.
- J'espérais que vous seriez là aujourd'hui.

Es geht das Gerücht um, ihr beiden wäret zusammen.

Il y a une rumeur qui circule selon laquelle vous sortez ensemble tous les deux.

Mir ist klar, dass ihr nicht hier wäret, wenn ihr es nicht müsstet.

Je me rends compte que vous autres ne seraient pas ici si vous ne le deviez pas.

- Ich wünschte, du wärst da gewesen.
- Ich wünschte, Sie wären da gewesen.
- Ich wünschte, ihr wäret da gewesen.

J'eusse aimé que vous fussiez là.

- Ich wünschte, du wärest in meiner Nähe!
- Ich wünschte, Sie wären in meiner Nähe!
- Ich wünschte, ihr wäret in meiner Nähe!

Je regrette que vous ne soyez pas près de moi.

- Ich dachte, ihr würdet allein sein.
- Ich dachte, du wärest allein.
- Ich dachte, Sie wären allein.
- Ich dachte, ihr wäret allein.

- J'ai pensé que tu serais seul.
- J'ai pensé que tu serais seule.
- J'ai pensé que vous seriez seul.
- J'ai pensé que vous seriez seule.
- J'ai pensé que vous seriez seuls.
- J'ai pensé que vous seriez seules.

- Ich wünschte, du wärest hier bei mir.
- Ich wünschte, Sie wären hier bei mir.
- Ich wünschte, ihr wäret hier bei mir.

- J'aimerais que tu sois là avec moi.
- J'aimerais que vous soyez là avec moi.

- Tu nicht so, als wärest du unschuldig!
- Tut nicht so, als wäret ihr unschuldig!
- Tun Sie nicht so, als wären Sie unschuldig!

- Ne fais pas l'innocent !
- Ne joue pas l'innocent !
- Ne fais pas l'innocente !
- Ne joue pas l'innocente !
- Ne jouez pas l'innocent !
- Ne jouez pas l'innocente !
- Ne faites pas l'innocente !
- Ne faites pas l'innocent !