Examples of using "Wären" in a sentence and their russian translations:
- Скатертью дорога!
- Скатертью дорожка!
Готово!
Многие думают, что летучие мыши - птицы.
Многие думают, что кит - это рыба.
Трусы? Они бы уже сгорели,
недостаточно вас впечатлило,
Вы будете очень, очень разочарованы.
и многие другие позитивные движения,
Многие считают китов рыбами.
Скорей бы уж летние каникулы.
Нас чуть не поймали.
Давай притворимся инопланетянами.
- Давай притворимся, что мы пришельцы.
- Давай притворимся инопланетянами.
как будто слова были шумом.
"Например для полицейских или работников продуктовых магазинов"
Том сказал мне, что вы расстроены.
Думаю, большинство согласилось бы.
Считалось, что киты - это рыбы.
- Твои родители этого бы не одобрили.
- Ваши родители этого бы не одобрили.
Без вашей помощи мы бы не закончили в срок.
Скатертью дорожка!
Давай притворимся инопланетянами.
как будто некоторые следы здесь смешаны
Это положение привнесло необходимость перемен.
- Если бы не твоя смелость, мы сейчас были бы мертвы.
- Если бы не твоя смелость, нас бы сейчас не было в живых.
Не могли бы вы снять обувь, пожалуйста?
Не будете ли вы так добры отправить это письмо?
Несколько раз нас чуть не поймали.
Я думал, Том с Мэри заняты.
- Я думал, Вы старше меня.
- Я думала, Вы меня старше.
Без вашей помощи мы бы так далеко не продвинулись.
Никто не ведёт себя так, как будто кризис уже настал.
Готовы ли вы выслать мне бесплатный образец?
- Ты чуть не умер.
- Ты чуть не умерла.
- Вы чуть не умерли.
Не будете ли Вы так любезны закрыть окно?
Будьте добры, Вы не могли бы перезвонить мне завтра?
Похоже, мы в одной лодке.
Мы бы остались подольше, если бы у нас было больше времени.
- Я думал, Вы врач.
- Я думала, Вы врач.
- Я думала, ты врач.
- Я думал, ты врач.
Соединённые Штаты были бы ничем без иммигрантов, легальных и нелегальных.
Том и Мэри притворились мужем и женой.
- Я думал, ты преподаватель французского.
- Я думал, ты учитель французского.
- Я думал, Вы учитель французского.
- Я думал, Вы преподаватель французского.
как будто все мои клетки были подключены к некому электричеству
Не будь Солнца, все животные бы погибли.
Мэри и Элис притворялись, что они сёстры.
- Том и Джон притворялись, будто они братья.
- Том и Джон притворились, будто они братья.
Я знал, что нам надо было остаться дома.
Я видел, как пять самолётов взлетели, словно птицы.
Если бы мы об этом знали, мы бы пришли раньше.
Том и Мэри притворились мужем и женой.
тонна обновлений алгоритмов и маркетологи хотели бы,
они уже были бы подталкивая видео.
желание молиться так, как если бы они были по отношению к ним
Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.
Если бы на земле царила любовь, законы были бы не нужны.
- Было бы лучше, если бы вы туда не ходили.
- Было бы лучше, если б ты туда не ходил.
- Было бы лучше, если бы ты туда не ходил.
- Было бы лучше, если бы ты туда не ездил.
- Было бы лучше, если бы вы туда не ездили.
Хотел бы я, чтобы всё произошедшее сегодня было сном.
Примером японских заимствований в английском могут служить "sushi" или "Zen".
Похоже на то, что мы здесь сегодня одни.
Оба мы не так богаты, как нам хотелось бы.
Хорошо, что есть Том. Без него мы бы пропали.
- Я думал, вы учителя французского.
- Я думал, вы преподаватели французского.
- Я думал, ты преподаватель французского.
- Я думал, ты учитель французского.
- Я думал, Вы учитель французского.
- Я думал, Вы преподаватель французского.
- Я не ожидал, что здесь будет так много народа.
- Я не ожидал, что здесь будет так много людей.
- Он мой лучший друг. Мы как братья.
- Это мой лучший друг. Мы как братья.
Все экономические проблемы бы решились, если бы самоудовлетворённость обложили налогом.
Считалось, что киты - это рыбы.
Мы едва до смерти не замёрзли.
- Тебе не кажется, что из Тома и Мэри вышла бы милая пара?
- Вам не кажется, что из Тома и Мэри вышла бы милая пара?
Два канадских студента чуть не погибли при обрушении моста.
Предприятия были бы такими, о, Я прочитал эту статью Нила.
Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек.
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
- Было бы гораздо лучше, если бы Испания не вторглась в Латинскую Америку.
- Было бы гораздо лучше, если бы испанцы не вторглись в Латинскую Америку.
- Я думал, ты друг Тома.
- Я думал, Вы друг Тома.
«Мэри рассказала Тому, что мы встречаемся?» — «Да». — «Я её убью!»
Вы обещали, что будете там.
Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.
Другими словами, если бы мы были связаны с этими телескопами из начальной школы,
Но все же, как общество, мы были бы счастливее вместе, если бы мы были более уважительными друг к другу.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
Ты почему в такой холод одеваешься так, словно сейчас середина лета?
Люди с удалёнными конечностями продолжают чувствовать их, словно они всё ещё там.
Если бы ты спросил у кого-нибудь дорогу, мы бы уже были там.
Не могли бы вы прополоть сорняки и полить цветы?
Борман, Ловелл и Андерс станут первыми астронавтами, которые оседлают могучий Сатурн V.
Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек.
- Я думал, ты старше меня.
- Я думал, Вы старше меня.
- Я думала, ты меня старше.
- Я думала, Вы меня старше.
Женатые люди иногда думают, что хотели бы быть холостыми.
Враги глупые: они думают, что это мы враги, а на самом деле враги - они!
Я думал, она будет полезной, но получается, что нам будет лучше без неё.