Translation of "Verletzten" in French

0.229 sec.

Examples of using "Verletzten" in a sentence and their french translations:

Ich versorgte die Verletzten.

Je soignais les blessés.

- Er wurde für den verletzten Spieler eingewechselt.
- Er ersetzte den verletzten Spieler.

Il remplaça le joueur blessé.

Er ersetzte den verletzten Spieler.

Il remplaça le joueur blessé.

Sie fand einen verletzten Mann.

Elle trouva un homme blessé.

Die Worte verletzten seinen Stolz.

Les mots ont blessé sa fierté.

Sie hat meinen verletzten Finger verbunden.

Elle a mis un pansement sur mon doigt blessé.

Transportieren Sie die Verletzten ins Krankenhaus.

Transportez le blessé à l'hôpital.

Er wechselte den verletzten Spieler aus.

- Il changea le joueur blessé.
- Il releva le joueur blessé.

Tom hätte sich ernsthaft verletzten können.

Tom aurait pu être grièvement blessé.

Die Verletzten wurden vom Unfallort wegtransportiert.

Les blessés furent évacués du lieu de l'accident.

Der Zustand der Verletzten ist nicht kritisch.

Le pronostic vital des blessés n’est pas engagé.

- Ich pflegte die Verwundeten.
- Ich versorgte die Verletzten.

Je soignais les blessés.

Es tut mir leid, wenn meine Worte dich verletzten.

Je suis désolé si mes paroles te blessent.

Nach dem Unfall wurden die Verletzten ins Krankenhaus gebracht.

Après l'accident, les blessés ont été emmenés à l'hôpital.

Wenn bei uns etwas schiefgeht, gibts keine Verletzten, sondern Tote.

Si quelque chose ne va pas avec nous, il n'y a pas de blessés, mais des morts.

Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte.

J'ai trouvé un oiseau dont une aile était sévèrement endommagée.

- Seine Worte verletzten ihre Gefühle.
- Seine Worte haben ihre Gefühle verletzt.

- Ses paroles l'ont blessée.
- Ses paroles l'ont froissée.

Einer der Verletzten schrie wie am Spieß, ein anderer stöhnte nur leise.

L'un des blessés criait comme si on l'écorchait, un autre ne faisait que gémir doucement.

Der Arzt hat alles dafür getan, um den verletzten Jungen zu retten.

Le médecin a fait tout ce qu'il a pu pour sauver le gars blessé.

Dies war einer der Kommentare, die mich verletzten, dass es mir am meisten leid tat

Ce fut l'un des commentaires qui m'a fait mal que j'étais le plus désolé

Die Leute umringten den verletzten Mann, aber machten Platz für den Arzt, als der am Unfallort eintraf.

Les gens s'attroupèrent autour du blessé, mais firent place au médecin quand il atteignit le lieu de l'accident.