Translation of "Verbunden" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Verbunden" in a sentence and their spanish translations:

Er ist ihr verbunden.

Él está unido a ella.

Alles ist miteinander verbunden.

Todo está conectado.

Wenn wir miteinander verbunden sind

cuando nos unimos

Verbunden damit ist ein Zylinder,

y unido a eso hay un cilindro,

- Welche Aufgaben sind mit deiner Arbeit verbunden?
- Welche Aufgaben sind mit Ihrer Arbeit verbunden?
- Welche Aufgaben sind mit eurer Arbeit verbunden?

- ¿En qué consiste tu trabajo?
- ¿En qué consiste su trabajo?

- Welche Aufgaben sind mit Ihrer Arbeit verbunden?
- Welche Aufgaben sind mit eurer Arbeit verbunden?

¿En qué consiste su trabajo?

Es war mit hohen Kosten verbunden.

Tuvo un alto costo.

Diese zwei Fälle sind miteinander verbunden.

Esos dos casos están conectados.

Die beiden Zimmer sind miteinander verbunden.

Las dos habitaciones se comunican.

Ihm wurde auch der Fuß verbunden.

También le vendaron el pie.

Das ist mit deinem Raum verbunden.

eso está relacionado con tu espacio.

Nicht einmal eng mit den Medien verbunden

ni siquiera estrechamente relacionado con los medios

Wir sind alle in Freundschaft miteinander verbunden.

Todos estamos unidos por la amistad.

Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden.

La belleza en China estaba asociada con la riqueza.

Ist dieser Computer mit dem Internet verbunden?

- ¿Esta esa computadora conectada a el internet?
- ¿Está esa computadora conectada al internet?

Welche Aufgaben sind mit deiner Arbeit verbunden?

¿En qué consiste tu trabajo?

Und dass hiermit vielleicht weitere Vorteile verbunden sind,

y posiblemente también haya otras ventajas adicionales

Sie haben gelernt, dass damit Gelegenheiten verbunden sind.

y aprendieron que significa oportunidad.

- Sie sind falsch verbunden.
- Sie haben sich verwählt.

Tienes el número equivocado.

Die zwei Städte sind durch diese Autobahn verbunden.

Las dos ciudades están conectadas por esta autopista.

Die bereits mit diesem ursprünglichen Beitrag verbunden waren,

quien ya se vinculó a esa publicación original,

Und wir benutzen sie, nicht mit ihnen verbunden.

Y los usamos, no afiliados con ellos.

Wenn sie bereits mit dem Artikel verbunden sind,

Si ya se han vinculado al artículo,

Als ob meine Zellen mit irgendeiner Elektrizität verbunden wären

como si todas mis células estuviesen recibiendo un tipo de electricidad

Wird sie mit dem Rhythmus des Ozeans verbunden sein,

se conectará profundamente con el ritmo del océano,

Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden.

Tatoeba es realmente multilingüe. Todas las lenguas están interconectadas.

Ich bin auf diesem Computer mit dem Internet verbunden.

Estoy conectando este computador a Internet.

Verbindung zu ihnen oder nicht auch mit ihnen verbunden,

enlace a ellos, o no más vinculado a ellos,

Der Planet war auf eigenartige Weise mit der Scheibe verbunden.

El planeta estaba extrañamente conectado al disco.

Das Dorf ist mit unserer Stadt durch eine Brücke verbunden.

El pueblo está unido con nuestra ciudad a través de un puente.

Mira hat ihr Telefon noch nicht mit dem Internet verbunden.

Mary no ha conectado aún su móvil a Internet.

Meine Zukunft ist eng verbunden mit der Finanzsituation meiner Firma.

Mi porvenir está estrechamente ligado a la situación financiera de mi empresa.

Das Boot ist mit dem Anker durch eine Kette verbunden.

El barco está unido al ancla por medio de una cadena.

War die Einführung von DTP mit einer erhöhten Gesamtsterblichkeit verbunden.

la introducción de la vacuna DTT se asoció con una mayor mortalidad.

Jede Energieumwandlung ist mit Energieverlust in Form von Wärme verbunden.

Cada transformación de energía esta asociada con una pérdida de energía en forma de calor.

Und dabei bemerkte ich, dass alle Gebiete der Wissenschaft verbunden sind.

noté que todos los campos de la ciencia están interconectados.

Wir sind mit dem Unsichtbaren mehr verbunden als mit dem Sichtbaren.

Estamos conectados más estrechamente con lo invisible que con lo visible.

Wie bei vielen Tieren ist ihr Schicksal untrennbar mit den Mondphasen verbunden.

Como muchos otros animales, su fortuna está ineludiblemente ligada a las fases de la luna.

Wenn man also ausrechnet, welche Kosten damit verbunden sind, etwas anderes anzubauen,

Y cuando empiezas a hacer los cálculos de todos los costos asociados con el crecimiento de otra cultivo,

Hey John, ich habe das bemerkt verbunden mit XY und Z Website.

Hola John, me di cuenta de que vinculado al sitio web XY y Z.

"Hey John, ich habe dich bemerkt verbunden mit X-, Y- und Z-Artikel,

"Hola John, te he notado vinculado al artículo X, Y y Z, "

Von Braun befürwortete Houbolts Vorschlag, aber der Plan war mit einem hohen Risiko verbunden.

Von Braun apoyó la propuesta de Houbolt, pero el plan era de alto riesgo.

Eine große Umschichtung wie diese direkt vor dem Feind war mit einem hohen Risiko verbunden.

Una gran maniobra como esta, justo frente al enemigo, era de alto riesgo.

Und nur weil Sie sagen "ist kein", heißt es nicht, dass es nicht verbunden ist.

y porque digan "no es", no significa que no tengan relación.

Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden.

Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba.

- Dieser Einsatz bringt sehr hohe Risiken mit sich.
- Dieser Auftrag ist mit sehr großen Risiken verbunden.

Esta misión lleva consigo grandes riesgos.

Es ist das erste Mal in meinem Leben, dass ich mich mit jemandem so verbunden fühle.

Es la primera vez en mi vida que me siento tan conectado con alguien.

Jetzt weiß ich, wie die Helmschnecke mit dem Seeigel verbunden ist, und der Krake mit der Helmschnecke.

Y ahora sé cómo la caracola está conectada con el erizo y el pulpo, con la caracola.

Die Föten sind mit der Plazenta durch die Nabelschnur verbunden. Sie entwickeln sich, im Fruchtwasser schwimmend, im Inneren des Dottersacks.

Los fetos están unidos a la placenta por el cordón umbilical. Se desarrollan flotando en el líquido amniótico dentro del saco vitelino.

Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft.

- Un hombre pisó la luna. Una muralla cayó en Berlín. Un mundo hizo conexión gracias a nuestra propia ciencia e imaginación.
- Un hombre pisó la luna. Un muro cayó en Berlín. Un mundo fue conectado por medio de nuestra propia ciencia e imaginación.

- Wann war das letzte Mal, dass ihr ins Internet gegangen seid?
- Wann war das letzte Mal, dass Sie sich mit dem Internet verbunden haben?

¿Cuándo fue la última vez que te conectaste a Internet?

- Sie sind falsch verbunden.
- Sie haben nicht die richtige Nummer gewählt.
- Sie haben eine falsche Nummer gewählt.
- Sie haben sich in der Nummer geirrt.
- Sie haben sich verwählt.

Tienes el número equivocado.

- Laut einer landesweiten Umfrage in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden sind.
- Laut einer landesweiten Umfrage ist es in den USA ein geläufiger Glaube, Muslime hätten etwas mit Terrorismus zu tun.

De acuerdo a una encuesta a nivel nacional en Estados Unidos, prevalece la creencia de que los musulmanes están vinculados al terrorismo.