Examples of using "Verbunden" in a sentence and their french translations:
Mal connecté !
Tout est connecté.
- Je vous en suis très reconnaissant.
- Je t'en suis très reconnaissant.
quand nous créons des liens
Elle est attachée à un cylindre
à d'autres systèmes de pouvoir de la société.
Quelles tâches sont-elles liées à votre travail ?
Cela a coûté cher.
Alliés, même les faibles deviennent puissants.
Je vous en suis très reconnaissant.
Elle a mis un pansement sur mon doigt blessé.
Je t'en suis très reconnaissant.
C'est lié à votre espace.
pas même étroitement lié aux médias
L'opération s'accompagne de beaucoup de douleur.
sont reliés aux câbles des bureaux,
Nous sommes tous unis par l'amitié.
Ce téléphone est connecté avec un fax.
En Chine, on associait la beauté à la richesse.
Je sens une connexion intense avec lui.
Quelles tâches sont-elles liées à ton travail ?
et qu'il y a probablement des avantages supplémentaires
et appris qu'elles pouvaient en profiter.
Vous vous êtes trompé de numéro.
Je suis lié à lui par une étroite amitié.
qui a déjà lié à ce post original,
Et nous les utilisons, non affiliés à eux.
Si ils ont déjà lié à l'article,
comme si mes cellules étaient connectées à une sorte d'électricité
elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan
C'est directement lié à l'héritage du redlining
illustre comment les concepts peuvent être reliés dans la mémoire.
Tatoeba est vraiment multilingue. Toutes les langues sont interconnectées.
lien vers eux, ou non moreso lié à eux,
La planète était bizarrement connectée au disque.
Le village est relié à notre ville par un pont.
Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.
Le bateau est fixé à l'élément d'ancrage par une chaîne.
Avais-tu les yeux bandés ?
l’introduction du DTP était associée à l’augmentation de la mortalité générale.
- De qui es-tu le plus proche dans ta famille ?
- De qui es-tu la plus proche dans ta famille ?
- De qui êtes-vous le plus proche dans votre famille ?
- De qui êtes-vous la plus proche dans votre famille ?
- De qui êtes-vous les plus proches dans votre famille ?
j'ai compris que tous les domaines de la science étaient interconnectés.
Ils ont une étrange affinité l'un pour l'autre.
À l'instar de tant d'animaux, leur chance est inextricablement liée aux phases lunaires.
Le musée rassemble des objets d'exposition en relation avec l'art cinématographique.
La cuisse et la jambe sont reliées par une articulation appelée le genou.
"Hey John, je t'ai remarqué lié à l'article X, Y et Z, "
Von Braun a approuvé la proposition de Houbolt, mais le plan était à haut risque.
Un tel redéploiement devant l'ennemi était très risqué.
C'est la première fois de ma vie que je me sens aussi connecté avec quelqu'un.
Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.
Cette mission comporte de grands risques.
Ne laissez pas votre chien en laisse si vous voulez qu'il vous soit attaché.
Je sais désormais comment tel mollusque est lié à l'oursin, et comment le poulpe est lié à ce mollusque.
C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
La solitude, combinée avec une conscience claire et joyeuse est, je le suppose, l'unique véritable école pour une âme aux dispositions nobles.
Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre.
Un homme a atterri sur la lune. Un mur a été abattu à Berlin. Un monde a été connecté par notre propre science et notre imagination.
Dans ma ville natale se trouvent des lieux qui sont à jamais liés, dans ma mémoire, à une vue, une odeur, une couleur, un plat préféré ou une émotion vécue.
Vous vous êtes trompé de numéro.
C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !