Translation of "Verbunden" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Verbunden" in a sentence and their italian translations:

Alles ist miteinander verbunden.

- Tutto è connesso.
- È tutto connesso.

Wenn wir miteinander verbunden sind

quando ci connettiamo tra di noi

Wir sind jetzt wieder verbunden.

- Siamo di nuovo online ora.
- Noi siamo di nuovo online ora.
- Siamo di nuovo online adesso.
- Noi siamo di nuovo online adesso.

Ich bin Ihnen dafür sehr verbunden!

- Ve ne sono molto riconoscente.
- Gliene sono molto riconoscente.

Ich bin dir dafür sehr verbunden!

Te ne sono molto riconoscente.

Die Operation ist mit vielen Schmerzen verbunden.

L'operazione è accompagnata da molto dolore.

Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden.

La bellezza in Cina era associata alla ricchezza.

Ist dieser Computer mit dem Internet verbunden?

Questo computer è connesso a Internet?

Tut mir leid, Sie sind falsch verbunden.

- Spiacente, hai il numero sbagliato.
- Spiacente, ha il numero sbagliato.
- Spiacenti, avete il numero sbagliato.

Und dass hiermit vielleicht weitere Vorteile verbunden sind,

e che ci sono potenzialmente dei vantaggi aggiuntivi

Sie haben gelernt, dass damit Gelegenheiten verbunden sind.

Hanno imparato che rappresenta un'opportunità.

- Sie sind falsch verbunden.
- Sie haben sich verwählt.

- Hai il numero sbagliato.
- Ha il numero sbagliato.
- Avete il numero sbagliato.

Das Band der Liebe ist mit Traurigkeit verbunden.

Il nodo dell'amore si lega col dolore.

Als ob meine Zellen mit irgendeiner Elektrizität verbunden wären

come se tutte le mie cellule fossero in contatto con l'elettricità

Wird sie mit dem Rhythmus des Ozeans verbunden sein,

diventerà profondamente connessa al ritmo dell'oceano...

Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden.

Tatoeba è davvero multilingue. Tutte le lingue sono interconnesse.

Alles auf der Welt ist mit allem anderen verbunden.

Tutto nel mondo è connesso a tutto il resto.

Lao Gan Ma und ich sind in Hassliebe verbunden.

Io e Lao Gan Ma abbiamo un rapporto di amore-odio.

Es gibt Kommentare, die mit dieser Frage verbunden sind.

- Ci sono dei commenti associati a questa domanda.
- Ci sono dei commenti associati a questa questione.

Der Planet war auf eigenartige Weise mit der Scheibe verbunden.

Il pianeta era stranamente connesso al disco.

Das Dorf ist mit unserer Stadt durch eine Brücke verbunden.

Il villaggio è collegato alla nostra città tramite un ponte.

Häufig leben Mensch aus Gewohnheit als Familie, verbunden durch Verpflichtungen.

Spesso le persone vivono insieme in famiglia per abitudine, collegate tramite obbligazioni.

Unter der Wasseroberfläche sind diese Inseln durch Korallenriffe miteinander verbunden.

Sotto la superficie dell'acqua queste isole sono collegate da barriere coralline.

Mira hat ihr Telefon noch nicht mit dem Internet verbunden.

Mary non ha ancora connesso il suo telefono a Internet.

Wie bei vielen Tieren ist ihr Schicksal untrennbar mit den Mondphasen verbunden.

Come tantissimi animali, la loro fortuna è indissolubilmente legata alle fasi lunari.

Von Braun befürwortete Houbolts Vorschlag, aber der Plan war mit einem hohen Risiko verbunden.

Von Braun ha approvato la proposta di Houbolt, ma il piano era ad alto rischio.

Eine große Umschichtung wie diese direkt vor dem Feind war mit einem hohen Risiko verbunden.

Un immenso rischieramento come questo, proprio davanti al nemico, era altamente rischioso.

Und nur weil Sie sagen "ist kein", heißt es nicht, dass es nicht verbunden ist.

e solo perché si dice "non è un" non significa che non sia correlato.

Jetzt weiß ich, wie die Helmschnecke mit dem Seeigel verbunden ist, und der Krake mit der Helmschnecke.

E ora so come la conchiglia è collegata al riccio e come il polpo è collegato alla conchiglia.

- Die beiden Familien sind eng miteinander verbunden.
- Die beiden Familien stehen sich sehr nah.
- Es bestehen enge Bande zwischen den zwei Familien.

Le due famiglie hanno legami familiari stretti.

Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft.

Un uomo è sceso sulla luna. A Berlino è stato demolito un muro. Abbiamo connesso un mondo intero con la nostra scienza e la nostra immaginazione.

- Wann war das letzte Mal, dass ihr ins Internet gegangen seid?
- Wann war das letzte Mal, dass Sie sich mit dem Internet verbunden haben?

Quand'è stata l'ultima volta che vi siete connessi a Internet?

- Sie sind falsch verbunden.
- Sie haben nicht die richtige Nummer gewählt.
- Sie haben eine falsche Nummer gewählt.
- Sie haben sich in der Nummer geirrt.
- Sie haben sich verwählt.

- Hai sbagliato numero.
- Ha sbagliato numero.
- Avete sbagliato numero.

Sie müssen darauf achten, nicht die Zärtlichkeiten Liebe zu nennen. Liebe ist immer mit Eros verbunden, anders die Zuneigung, die ein der Liebe ähnliches Gefühl ist, aber ohne Sexualität.

Bisogna stare attenti a non chiamare le coccole amore. Amore è sempre legato all’Eros; diverso è l’affetto, che è un sentimento simile all’amore ma senza la sessualità.