Examples of using "Verbunden" in a sentence and their japanese translations:
すべて関係がある。
つながりを促す仕組みが生む
円筒が取り付けられていますが
あなたにとても感謝している。
それは高額でした。
その2つの事件は互いに関係がある。
彼女は私のけがした指に包帯をした。
その手術には大変な痛みが伴う。
私達はみんな友情で結ばれている。
このパソコン、ネットつながってますか?
この電話はファックスにつながっている。
このシャフトはピストンとつながっている。
どうもありがとうございます。感謝しています。
どうもありがとうございます。かたじけないです。
そしておそらく何もしなくても
シャチにとっては 絶好のチャンスだ
- 間違えてかかっています。
- あなたのかけた電話番号は間違っています。
私は固い友情で彼と結ばれている。
この問題はあの問題と密接に関連している。
愛の絆は悲しみと結び合う。
海のリズムと一体化していく
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
このパソコンをインターネットに繋げています。
惑星は円盤と奇妙に つながっていました
その村と我々の町は橋でつながっています。
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
全ての科学の分野は 互いに繋がっている事に気づいたのです
彼らは妙におたがいに気が合う。
チーターの運命もまた― 月の満ち欠けに 左右されるのだ
フォンブラウンはフーボルトの提案を支持したが、その計画はリスクが高かった。
敵の眼前でこのような大規模移動を行うのは 非常に危険である
「違う」は 「関係していない」ではありません
今ではトウカムリと ウニやタコの関連性が分かる
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
番号をお間違えです。
確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。