Translation of "Schein'" in French

0.007 sec.

Examples of using "Schein'" in a sentence and their french translations:

- Der Schein trügt.
- Der Schein kann trügen.

Les apparences peuvent être trompeuses.

Sein und Schein, schein' zum Verwechseln zu sein.

Être et paraître ont achevé de se confondre.

Der Schein trügt.

Il ne faut pas se fier aux apparences.

Hüte dich vor dem Schein.

Méfie-toi des apparences.

Beurteile kein Ding nach seinem Schein.

- Les apparences sont souvent trompeuses.
- Ne jugez pas les choses sur leur apparence extérieure.
- Ne juge pas un livre à sa couverture.

- Vertraue nicht dem Schein und urteile nicht zu rasch!
- Traue nicht dem Schein, urteile nicht zu früh!

Ne te fie pas aux apparences, ne juge pas trop vite!

Ich rate euch, gebt mir einen anderen Schein!

Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.

Der grüne Lampenschirm wirft einen warmen Schein in das Zimmer.

L'abat-jour vert jette une lueur chaude dans la pièce.

Ich hatte einen Zwanzig-Dollar-Schein, aber ich habe ihn verloren.

J'ai eu un billet de vingt dollars, mais je l'ai perdu.

Aber der Punkt, den ich versuche machen ist der Schein wichtig.

mais le point que j'essaye de faire est que les apparences importent.

Die Wahrheit stiftet nicht soviel Nutzen in der Welt wie ihr Schein Schaden.

La vérité ne fait pas tant de bien dans le monde que ses apparences y font de mal.

Trotz all ihrem Schein, der Plackerei und den zerbrochenen Träumen ist diese Welt doch wunderschön.

En dépit de toute sa fausseté, ses corvées et ses rêves brisés, c'est tout de même un monde magnifique.

Die Freude über die gelungene Flucht währte nur kurz: Tom erwachte im Schein der Taschenlampe eines Polizisten.

L'exaltation d'avoir réussi à s'échapper a été de courte durée : Tom s'est réveillé sous le faisceau d'une torche de policier.

Es ist besser, einen glücklichen Mann oder eine glückliche Frau zu finden, als einen Fünf-Pfund-Schein.

Il est plus heureux de trouver un homme ou une femme heureuse qu'un billet de cinq livres.