Translation of "Kein" in French

0.017 sec.

Examples of using "Kein" in a sentence and their french translations:

- Kein Problem!
- Kein Problem.
- Überhaupt kein Problem!

- Aucun problème !
- Aucun problème !

- Kein Problem!
- Kein Problem.

- Aucun problème !
- De rien.
- Pas de problème !
- Aucun problème !

- Kein Problem.
- Kein Ding.

- Aucun problème !
- De rien.
- Aucun souci.

- Das ist kein Witz.
- Kein Scherz.
- Das ist kein Scherz!

Ce n'est pas une blague.

- Kein Problem.
- Es gibt kein Problem.

- Il n'y a pas de problème.
- Pas de problème.

- Sei kein Vollidiot!
- Sei kein Blödmann!

Ne sois pas un connard !

- Sei kein Geizhals!
- Sei kein Geizkragen!

Sois pas avare !

Kein Geld

Pas d'argent

Kein Vergleich.

Il n'y a aucune comparaison possible.

Kein Einspruch.

Pas d'objection.

Kein Stück!

Que dalle !

Kein Problem!

Sans problème !

Kein Eingang!

N'entre pas.

Kein Unterschied.

Il n'y a aucune différence.

Kein Problem.

Ce n'est rien.

Kein Glück.

Pas de chance.

Kein Durchgang!

Passage interdit !

Kein Kommentar.

Sans commentaire.

Kein Thema!

Aucun problème !

Kein Wunder!

Ce n'est pas étonnant !

Kein Trinkwasser!

- Eau non potable !
- Pas d'eau potable !

Kein Feuer, kein Rauch, wieder ein Fehlalarm.

Pas de feu, pas de fumée, une autre fausse alerte.

- Sei kein Narr!
- Seien Sie kein Dummkopf!

Ne sois pas idiot.

Tatoeba: Lieber kein Sinn als kein Satz!

Tatoeba : Mieux vaut pas de sens que pas de phrases !

- Sei kein Feigling!
- Seien Sie kein Feigling!

Ne sois pas couard !

- Hast du kein Geld?
- Habt ihr kein Geld?
- Haben Sie kein Geld?

- N'as-tu pas un peu d'argent ?
- N'avez-vous pas quelque argent ?

- Du hast kein Fieber.
- Sie haben kein Fieber.
- Ihr habt kein Fieber.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.

- Es ist kein Geschenk.
- Er ist kein Geschenk.
- Sie ist kein Geschenk.

Ce n'est pas un cadeau.

- Sie braucht kein Geld.
- Sie benötigt kein Geld.
- Sie hat kein Geld nötig.

Elle n'a pas besoin d'argent.

- Ich spreche kein Französisch.
- Ich kann kein Französisch.

- Je ne sais pas parler français.
- Je ne parle pas français.

- Du bist kein Feigling.
- Sie sind kein Feigling.

- Tu n'es pas un lâche.
- Vous n'êtes pas un lâche.

- Das ist kein Witz.
- Das ist kein Scherz!

Ce n'est pas une blague.

- Ich bin kein Frühaufsteher.
- Ich bin kein Morgenmensch.

Je ne suis pas matinal.

- Ich bin kein Idiot.
- Ich bin kein Dummkopf.

- Je ne suis pas un idiot.
- Je ne suis pas idiot.

- Er spricht kein Englisch.
- Er kann kein Englisch.

Il ne parle pas anglais.

- Sie hat kein Pflichtbewusstsein.
- Sie hat kein Pflichtgefühl.

Elle n'a pas le sens du devoir.

- Ich bin kein Experte.
- Ich bin kein Spezialist.

Je ne suis pas un spécialiste.

- Das ist kein Spielzeug!
- Dies ist kein Spielzeug!

- Ce n'est pas un jouet !
- Ce n'est pas un jouet !

- Das war kein Unfall.
- Es war kein Unfall.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.

- Das ist kein Witz.
- Das ist kein Scherz.

Ce n'est pas une blague.

- Sie spricht kein Englisch.
- Sie kann kein Englisch.

Elle ne parle pas anglais.

- Es ist kein Geheimnis.
- Das ist kein Geheimnis.

Ce n'est pas un secret.

- Ich bin kein Monster!
- Ich bin kein Monster.

- Je ne suis pas un monstre.
- Je ne suis pas un monstre !

- Es ist kein Traum.
- Das ist kein Traum.

Ce n'est pas un rêve.

- Ihr kauftet kein Brot.
- Sie kauften kein Brot.

Vous n'achetiez pas de pain.

- Dies ist kein Satz.
- Das ist kein Satz.

- Ceci n'est pas une phrase.
- Ce n'est pas une phrase.
- Ça n'est pas une phrase.

- Ich spreche kein Elbisch.
- Ich kann kein Elbisch.

- Je ne parle pas elfique.
- Je ne parle pas l'elfique.

- Kein Schiff ist unversenkbar.
- Kein Schiff ist unsinkbar.

Aucun navire n'est insubmersible.

- Ich bin kein Student.
- Ich bin kein Schüler.

- Je ne suis pas un étudiant.
- Je ne suis pas un élève.

- Du hast kein Fieber.
- Sie haben kein Fieber.

Tu n'as pas de fièvre.

- Du hast kein Fieber.
- Ihr habt kein Fieber.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.

- Sie sprechen kein Englisch.
- Ihr sprecht kein Englisch.

Vous ne parlez pas anglais.

- Ohne Wasser kein Leben.
- Kein Leben ohne Wasser.

Sans eau, pas de vie.

- Ich brauche kein Auto.
- Ich brauch kein Auto.

Je n'ai pas besoin de voiture.

- Es ist kein Hund.
- Das ist kein Hund.

Ce n'est pas un chien.

- Ich spreche kein Japanisch.
- Ich kann kein Japanisch.

- Je ne parle pas japonais.
- Je ne parle pas le japonais.

- Kannst du kein Französisch?
- Sprichst du kein Französisch?

- Ne parles-tu pas le français ?
- Ne parlez-vous pas français ?
- Tu ne parles pas français ?
- Vous ne parlez pas français ?

- Wir verstehen kein Französisch.
- Wir sprechen kein Französisch.

Nous ne parlons pas français.

- Tom ist kein Dummkopf.
- Tom ist kein Narr.

Tom n'est pas un imbécile.

- Das ist kein Wettbewerb.
- Es ist kein Wettbewerb.

Ceci n'est pas un concours.

- Das ist kein Krankenhaus.
- Es ist kein Krankenhaus.

Ce n'est pas un hôpital.

- Das ist kein Zufall.
- Es ist kein Zufall.

Il ne s'agit pas d'une coïncidence.