Translation of "Regelmäßig" in French

0.020 sec.

Examples of using "Regelmäßig" in a sentence and their french translations:

Ich schreibe regelmäßig Artikel.

J'écris des articles régulièrement.

Tom spendet regelmäßig Blut.

Tom fait régulièrement des dons de sang.

Ihr müsst regelmäßig essen.

Il faut manger régulièrement.

Meine Periode kommt regelmäßig.

Mes règles arrivent régulièrement.

Iss mäßig, aber regelmäßig!

- Mangez modérément, mais régulièrement.
- Mange modérément, mais régulièrement.

Wir telefonieren regelmäßig miteinander.

Nous nous appelons régulièrement.

Ich gehe regelmäßig schwimmen.

Je vais nager régulièrement.

- Schüler sollen regelmäßig den Unterricht besuchen.
- Schüler sollten regelmäßig den Unterricht besuchen.

Les étudiants devraient être régulièrement présents aux cours.

Und Google aktualisiert dies regelmäßig.

Et Google actualise cela périodiquement.

Du solltest regelmäßig Klavier üben.

Tu devrais t'entrainer au piano régulièrement.

Alexander geht regelmäßig zum Supermarkt.

Alexandre va fréquemment au supermarché.

Sie korrespondieren regelmäßig per Brief.

Ils correspondent régulièrement par lettres.

Sie hat mich regelmäßig besucht.

Elle m'a rendu visite régulièrement.

Wir gehen regelmäßig ins Kino.

Nous allons régulièrement au cinéma.

Welchen Sport machst du regelmäßig?

Quel sport fais-tu régulièrement ?

Regelmäßig kontrollieren sie die 12 Bienenvölker.

Ils contrôlent régulièrement les 12 colonies d'abeilles.

Liest du regelmäßig in der Bibel?

Est-ce que tu lis régulièrement la Bible ?

Japan wird regelmäßig von Erdbeben heimgesucht.

Des tremblements de terre touchent fréquemment le Japon.

Auch wer regelmäßig versagt, ist zuverlässig.

Même celui qui échoue régulièrement est fiable.

- Dort kamen wir regelmäßig einmal wöchentlich zusammen.
- Dort haben wir uns regelmäßig einmal die Woche getroffen.

Nous nous y réunissions régulièrement une fois par semaine.

Die Temperaturen fallen regelmäßig unter -40 °C.

Les températures descendent régulièrement sous -40 °C.

Er konsultiert regelmäßig das Buch der Wandlungen.

Il consulte régulièrement le livre des transsubstantiations.

Ich stehe regelmäßig um sechs Uhr auf.

- Je me réveille habituellement à six heures.
- Je me lève régulièrement à six heures.

Denk daran, deine Medizin regelmäßig zu nehmen.

Merci de prendre ton médicament régulièrement.

Tom isst mit seiner Mutter regelmäßig Sushi.

Tom mange régulièrement des sushis avec sa mère.

Hast du wieder angefangen, regelmäßig zu turnen?

As-tu recommencé à faire du sport régulièrement ?

Nicht nur im monatlichen berichten, aber regelmäßig.

pas seulement dans le mensuel rapport, mais sur une base régulière.

Sie kommen regelmäßig und fragen immer nach Lieferungen.

Ils viennent régulièrement et demandent toujours des livraisons.

Er kontrolliert regelmäßig mit der Feuerwehr die Schutzeinrichtungen.

Er kontrolliert regelmäßig mit der Feuerwehr die Schutzeinrichtungen.

Ich beschloss, regelmäßig Artikel auf Englisch zu schreiben.

J'ai décidé d'écrire régulièrement des articles en anglais.

Es taucht regelmäßig in einer bestimmten Algoraitma-Reihenfolge auf.

elle émerge régulièrement dans un certain ordre d'algoraitma.

Dann haben wir uns ab da ziemlich regelmäßig getroffen,

Ensuite, nous nous sommes rencontrés assez régulièrement depuis lors,

Sechzig Prozent der erwachsenen japanischen Männer trinken regelmäßig Alkohol.

- Soixante pourcents des hommes adultes japonais consomment de l'alcool régulièrement.
- Soixante pourcents des hommes adultes japonais boivent régulièrement de l'alcool.

Bei Regen tritt der Bach regelmäßig über die Ufer.

Le ruisseau déborde régulièrement lorsqu'il pleut.

Es ist am besten, wenn man regelmäßig zum Zahnarzt geht.

Le mieux est de se rendre régulièrement chez le dentiste.

Sie besucht regelmäßig den Zahnarzt, deshalb hat sie selten Zahnschmerzen.

Elle va régulièrement chez le dentiste, c'est pourquoi elle a rarement mal aux dents.

Wir haben es uns zur Gewohnheit gemacht, uns regelmäßig zu versammeln.

Nous avons pris pour habitude de nous réunir régulièrement.

Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf? Ist der Fehler reproduzierbar?

Le défaut apparaît-il régulièrement ou de manière sporadique ? Est-il possible de le reproduire ?

Ich habe nicht genügend Geld, um mir regelmäßig Kleidung zu kaufen.

Je n'ai pas assez d'argent pour m'acheter régulièrement des vêtements.

Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden?

Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?

Da sie regelmäßig zum Zahnarzt geht, bekommt sie so gut wie nie Zahnschmerzen.

Comme elle se rend régulièrement chez le dentiste, elle n'a presque pas de douleurs dentaires.

Wusstest du, dass Männer, welche regelmäßig die Anti-Baby-Pille einnehmen, nicht schwanger werden?

Savais-tu que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?

Regelmäßig die Hände zu waschen ist ein guter Weg, sich vor Krankheiten zu bewahren.

Se laver les mains régulièrement est un bon moyen de se prémunir de contracter certaines maladies.

Die Firma stellt den Arbeitern ihre Dienstkleidung; es wird jedoch erwartet, dass diese regelmäßig gewaschen wird.

- L'entreprise fournit des tenues de travail aux employés mais on attend d'eux qu'ils les lavent régulièrement.
- L'entreprise fournit des tenues de travail aux employées mais on attend d'elles qu'elles les lavent régulièrement.

Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag.

Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.

Wenn ich nicht regelmäßig am Flughafen auf Waffen untersucht werden würde, hätte ich überhaupt kein Sexualleben mehr.

Si je n'étais pas régulièrement fouillé à l'aéroport pour la recherche d'armes, je n'aurais plus aucune vie sexuelle.

- Ich bin regelmäßig in einem Restaurant in der Nähe. Lasst uns dort heute zu Mittag essen.
- Ich bin Stammgast in einem Gasthaus hier in der Gegend. Lass uns doch heute dort zu Mittag essen.

Je suis un habitué de ce restaurant dans ce quartier. Allons déjeuner ici aujourd'hui.