Translation of "Iss" in French

0.008 sec.

Examples of using "Iss" in a sentence and their french translations:

- Iss Früchte!
- Iss Obst!

Mange des fruits !

- Iss langsam!
- Iss gemächlich!

Mange lentement.

Iss!

Mange !

- Iss das auf.
- Iss es.

Mange-le.

Iss alles.

Mange tout.

Iss was.

- Mange quelque chose !
- Mangez quelque chose !

Iss langsam!

Mange lentement.

Iss Früchte!

Mange des fruits !

Iss es.

- Mangez-le.
- Mange-le.

Iss auf!

Finis ton assiette.

Iss fertig!

Vide ton assiette !

Iss langsamer!

Mange plus lentement !

Iss nicht!

Tu ne dois pas manger.

Iss Obst!

- Mange des fruits.
- Mangez des fruits.

- Iss, was du willst.
- Iss, was du möchtest.
- Iss, was du magst.

- Mange ce qui te plaît.
- Mange ce qui te chante.
- Mange ce que tu veux.

- Iss, was du willst.
- Iss, was du möchtest.

- Mange tout ce que tu veux.
- Mange ce que tu veux.

- Iss nicht zu viel!
- Iss nicht zu viel.

Ne mange pas trop.

Bitte iss etwas!

Mangez quelque chose, je vous en prie.

Iss und trink.

Mange et bois.

Iss das Brot!

Mange le pain !

Iss mehr Gemüse.

- Mangez plus de légumes.
- Mange plus de légumes.

Iss deine Suppe!

Mange ta soupe !

Iss deine Erbsen.

- Mange tes petits pois.
- Mangez vos petits pois.

Iss die Frucht!

- Mangez le fruit !
- Mange le fruit !

Iss dein Butterbrot.

Mange ta tartine beurrée.

Iss viel Gemüse.

Mange beaucoup de légumes.

- Iss deinen Spinat ganz auf.
- Iss deinen Spinat auf!

Mange tous tes épinards.

Iss, was du willst!

Sers-toi, mange ce que tu veux.

Auf, iss etwas Hummer!

Allez, mange un peu de homard.

Iss, was du willst.

Mange ce que tu veux.

Iss, was du möchtest.

Mange ce qui te plaît.

Jetzt iss dein Abendbrot.

- Maintenant, mange ton souper.
- Maintenant, mange ton dîner.

Iss, wo du möchtest!

Mange où tu veux !

Iss dein Butterbrot auf!

Finis ta tartine beurrée !

Iss mäßig, aber regelmäßig!

- Mangez modérément, mais régulièrement.
- Mange modérément, mais régulièrement.

Iss nicht so viel!

Ne mange pas tant !

Arbeite schnell, iss langsam!

Travaille vite, mange doucement.

Iss nicht ohne mich!

Ne mange pas sans moi !

Komm und iss von dort

venez manger à partir de là

Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.

Ne mange pas entre les repas.

Iss bitte ein bisschen mehr.

S'il vous plaît, mangez un peu plus.

Iss nicht zu viele Feigen.

Ne mange pas trop de figues.

Iss, solange es heiß ist!

Mange tant que c'est chaud.

Iss, oder es wird kalt!

Mange, ça va refroidir.

Iss mit uns zu Mittag.

Dînez avec nous.

Iss, wenn du hungrig bist.

Mange quand tu as faim.

Iss nicht zu viel Kuchen.

Ne mange pas trop de gâteau.

- Iss dein Gemüse!
- Esst euer Gemüse!
- Essen Sie Ihr Gemüse!
- Iss dein Gemüse.

- Mange tes légumes !
- Mangez vos légumes !

- Iss deine Suppe, solange sie heiß ist!
- Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.

- Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
- Bois ta soupe tant qu'elle est chaude.

- Esst viel Gemüse.
- Iss viel Gemüse.

- Mangez beaucoup de légumes.
- Mange beaucoup de légumes.

Rette einen Menschen. Iss einen Kannibalen.

Sauve un être humain. Mange un cannibale.

Hör auf herumzutrödeln und iss schön.

Arrête de traînasser et mange bien.

Iss keine Süßigkeiten zwischen den Mahlzeiten.

Ne mange pas de sucreries entre les repas.

- Esst und trinkt.
- Iss und trink.

- Mangez et buvez.
- Mange et bois.

Bedien dich, iss, was du willst.

Sers-toi, mange ce que tu veux.

Wenn du Hunger hast, dann iss!

Si tu as faim, alors mange !

Komm runter und iss mit uns!

Descends ici et viens manger avec nous !

- Iss das nicht!
- Esst das nicht!

Ne mange pas ça !

Iss deine Suppe, solange sie heiß ist!

- Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
- Mangez votre soupe pendant qu'elle est chaude.

Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.

Mange ta soupe avant qu'elle ne refroidisse.

Iss nicht nur Fisch, sondern auch Fleisch.

Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.

- Iss alles.
- Esst alles.
- Essen Sie alles.

- Mange tout.
- Mangez tout.

- Iss mehr Obst.
- Essen Sie mehr Obst.

- Mangez plus de fruits.
- Mange plus de fruits.

Iss so viele Kekse, wie du möchtest.

Prends autant de biscuits que tu veux.

Bitte iss nach Belieben von dem Kuchen.

Mange du gâteau à ta guise, je te prie.

Komm, iss das Obst in der Küche.

Viens ! Mange les fruits dans la cuisine.

- Iss bitte!
- Essen Sie bitte!
- Esst bitte!

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

Iss, was man dir serviert hat, keine Widerrede.

Ne te plains pas et mange ce qu'on te donne.

- Iss nicht zu viel.
- Esst nicht zu viel.

Ne mange pas trop.

Iss es bitte, solange es noch heiß ist.

Mange-le tant que c'est encore chaud.

Reis macht dick, iss nicht zu viel davon!

Le riz fait grossir, n'en mange pas trop !

Iss deine Suppe, ohne ein Geräusch zu machen.

Mange ta soupe sans faire de bruit.