Translation of "Pfennig" in French

0.005 sec.

Examples of using "Pfennig" in a sentence and their french translations:

Ein gesparter Pfennig ist ein besteuerter Pfennig.

Un sou épargné est un sou taxé.

Die Streichhölzer kosten zehn Pfennig.

Les allumettes coûtent 10 Pfennigs.

Ich habe nicht einen Pfennig.

Je n'ai pas un kopeck.

Wir haben nicht einen Pfennig.

Nous n'avons même pas un centime.

Er hat mir den letzten Pfennig gestohlen.

Il m'a volé chaque centime que j'avais.

Seine Ideen brachten ihm keinen einzigen Pfennig ein.

Ses idées ne lui ont jamais rapporté un sou.

Ein Centime, ein Pfennig und eine Kopeke sind Münzen.

Un centime, un pfennig et un kopeck sont des pièces de monnaie.

- Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
- Wer den Pfennig nicht achtet, wird keines Gulden Herr.
- Ein Taler, den man gespart hat, den hat man hinzuverdient.

Un sou épargné est un sou gagné.

- Ich hab keinen Pfennig.
- Ich habe keine müde Mark.
- Ich habe keinen roten Heller.

- Je n'ai pas un kopeck.
- Je n'ai pas un sou vaillant.
- J'ai pas un rond.

- Es wird dich keinen Heller kosten.
- Es kostet dich keinen Pfennig.
- Es kostet dich nicht einen Cent.

- Ça ne te coûtera pas un centime.
- Ça ne te coûtera pas un rond.
- Ça ne te coûtera pas un kopeck.

- Ich habe kein Geld.
- Ich hab keinen Pfennig.
- Ich habe keine müde Mark.
- Ich habe keinen roten Heller.

- Je n'ai pas d'argent.
- Je n'ai pas une thune.
- Je n'ai aucune oseille.
- Je n'ai pas un kopeck.
- Je n'ai pas un fifrelin.
- Je n'ai pas un sou vaillant.
- Je n'ai aucun blé.
- Je n'ai aucun argent.