Translation of "Pariser" in French

0.003 sec.

Examples of using "Pariser" in a sentence and their french translations:

Er ist Pariser.

- C'est un Parisien.
- C'est un Parigot.

Sogar das Pariser Übereinkommen

Même l'objectif ambitieux de l'Accord de Paris

Die Hamburgerin schwor auf Pariser.

- La Hambourgeoise ne jurait que par les Parisiens.
- La Hambourgeoise ne jurait que par les capotes.

Jeder dritte Pariser ist Eigentümer seines Hauptwohnsitzes.

Un Parisien sur trois est propriétaire de sa résidence principale.

- Er ist Pariser.
- Er kommt aus Paris.

C'est un Parisien.

Verbring einen schönen Abend mit deinen Pariser Freunden!

Passe une bonne soirée avec tes amis parisiens !

Anschließend befehligte Mortier drei Jahre lang das Pariser Militärviertel.

Mortier passe alors trois ans à la tête du district militaire de Paris.

Ein Großfeuer hat die Pariser Kathedrale Notre-Dame zerstört.

À Paris, un grand incendie a détruit la cathédrale Notre-Dame.

, General Schérer, wegen mangelnder Unterstützung durch die Pariser Regierung zurücktrat,

l'armée italienne , le général Schérer, démissionna, faute de soutien du gouvernement parisien,

Über 50 Paviane sind aus dem Pariser Zoologischen Garten entkommen.

Plus de 50 babouins se sont échappés du parc zoologique de Paris.

Als die Garde aufgelöst wurde, wurde er Offizier der Pariser Nationalgarde

Lorsque la garde fut dissoute, il devint officier de la garde nationale de Paris

1799 befehligte Lefebvre das Pariser Militärviertel. Von den Politikern nicht sehr beeindruckt,

En 1799, Lefebvre commandait le district militaire de Paris. Peu impressionné par les politiciens,

Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief.

La reine Fredegonde avait été contrainte de se réfugier dans la principale église de Paris, laissant son fils unique, âgé de quatre mois, aux mains des seigneurs francs qui le proclamèrent roi.

- Tom hat ein paar Kondome gekauft.
- Tom hat einige Präservative käuflich erworben.
- Tom hat sich ein paar Pariser gekauft.
- Tom hat sich einige Lümmeltüten gekauft.
- Tom hat ein paar Verhüterli eingekauft.

- Tom a acheté des condoms.
- Tom a acheté des préservatifs.

Ich schritt zitternd über schlecht zusammengefügte Balken voran, schaute aus der Entfernung auf die bei den Kindern und dem Pariser Volk so berühmte Glocke und bemerkte nicht ohne Angst, dass das schräge Schieferdach um den Glockenturm auf der Höhe meiner Füße war. Durch die Spalte, wie aus der Vogelperspektive, sah ich den Parvis-Notre-Dame-Platz und winzige Passanten wie in einem Ameisenhaufen.

J’avançai en tremblant sur les planches mal jointes, regardant à distance cette cloche si fameuse parmi les enfants et le peuple de Paris, et ne remarquant pas sans effroi que les auvents couverts d’ardoises qui entourent le clocher de leurs plans inclinés étaient au niveau de mes pieds. Dans les intervalles, je voyais, en quelque sorte à vol d’oiseau, la place du Parvis-Notre-Dame, et les passants comme des fourmis.

- Tut mir leid, ich mache es nicht ohne Kondom.
- Tut mir leid, ich mache es nicht ohne Pariser.
- Tut mir leid, ich mache es nicht ohne Präservativ.
- Tut mir leid, ich mache es nicht ohne Präser.
- Tut mir leid, ich mache es nicht ohne Gummi.
- Tut mir leid, ich mache es nicht ohne Überzieher.
- Tut mir leid, ich mache es nicht ohne Verhüterli.

Désolée, je ne le fais pas sans capote.