Translation of "Fortgehen" in French

0.007 sec.

Examples of using "Fortgehen" in a sentence and their french translations:

Lasst uns fortgehen.

- Il faut partir.
- Il nous faut partir.

Sie werden gleich fortgehen.

Ils sont sur le point de partir.

Nun muss ich fortgehen.

Maintenant je dois partir.

Verzeihung, ich muss fortgehen.

- Désolé, je dois partir.
- Excusez-moi, je dois partir.

Wir müssen früh fortgehen.

Nous devons partir de bonne heure.

Ich werde niemals fortgehen.

Je ne partirai jamais.

Linda wird bald fortgehen.

Linda va bientôt être partie.

- Du darfst gerade jetzt nicht fortgehen.
- Ihr dürft gerade jetzt nicht fortgehen.
- Sie dürfen gerade jetzt nicht fortgehen.

Tu ne dois pas partir maintenant.

Sie werden am Fortgehen sein.

- Ils sont sur le point de partir.
- Elles sont sur le point de partir.

Wollen wir heute Abend fortgehen?

Nous sortons ce soir ?

Sie sollte nachts nicht allein fortgehen.

Elle ne devrait pas sortir toute seule la nuit.

Es ist traurig, dass du fortgehen musst.

C'est triste que tu doives partir.

Tom wird fortgehen, um nächstes Wochenende zu zelten.

Tom s'en va faire du camping le week-end prochain.

- Ich werde niemals weggehen.
- Ich werde niemals fortgehen.

Je ne partirai jamais.

- Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los.
- Verzeihung, ich muss fortgehen.

- Veuillez m'excuser, je dois partir.
- Ne le prends pas mal, je dois partir.
- Excuse-moi, je dois partir.

Ich erkannte das Glück an dem Lärm, den es beim Fortgehen machte.

J'ai reconnu le bonheur au bruit qu'il a fait en partant.

Fortgehen heißt ein wenig sterben; wer aber stirbt, der geht auf ewig fort.

Partir, c'est mourir un peu, mais mourir, c'est partir beaucoup.

Glück, ich habe dich erst an dem Geräusch erkannt, das du beim Fortgehen machtest.

Bonheur, je ne t'ai reconnu qu'au bruit que tu fis en partant.