Translation of "Dürfen" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Dürfen" in a sentence and their polish translations:

Sie dürfen hier parken.

Może pan zaparkować tutaj.

Dürfen wir hier schwimmen?

Czy możemy tu pływać?

Sie dürfen dort nicht parken.

Nie powinniście tam parkować.

Sie dürfen hier nicht schwimmen.

Nie mogą Państwo tutaj pływać.

Wir dürfen das nicht tun.

Nie wolno nam tego robić.

Sie dürfen kein Blut spenden.

Nie możesz być krwiodawcą.

Dürfen wir hier Fotos machen?

Czy możemy tutaj robić zdjęcia?

Dürfen wir nach Hause gehen?

Czy możemy iść do domu?

Schüler dürfen diese Toilette nicht benutzen.

Uczniom nie wolno korzystać z tej toalety.

Polizisten dürfen im Dienst nicht trinken.

Policjantom nie wolno pić na służbie.

Wir dürfen unser Versprechen nicht vergessen.

Nie możemy zapomnieć o naszej obietnicy.

Wir dürfen nicht die Hoffnung verlieren.

Nie powinniśmy tracić nadziei.

Wir dürfen das Grundgesetz nicht verletzen.

Nie możemy łamać konstytucji.

Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen.

Nie wolno nam łamać danego słowa.

- Sie können gehen.
- Die dürfen gehen.

Mogą iść.

Bitte an Bord kommen zu dürfen.

Proszę wchodzić na pokład.

Dürfen wir während der Pause rauchen?

Czy możemy palić na przerwie?

Wir dürfen diese Vogelspinne nicht entkommen lassen.

Nie możemy pozwolić temu ptasznikowi uciec.

Wir dürfen die Vogelspinne nicht entkommen lassen.

Nie możemy pozwolić temu ptasznikowi uciec.

Wir dürfen in der Bibliothek nicht reden.

Nie możemy rozmawiać w bibliotece.

Sie dürfen hier Ihr Auto nicht abstellen.

Nie możesz zaparkować tutaj twojego samochodu.

Wir dürfen diesen unverschämten Forderungen nicht nachgeben.

Nie możemy się uginać przed tak bezczelnymi żądaniami.

Sie dürfen wenigstens drei Stunden lang nichts essen!

Nie jedz przez co najmniej trzy godziny.

Wir dürfen nicht unsere Freundschaft daran scheitern lassen.

Nie możemy pozwolić, żeby to zniszczyło naszą przyjaźń.

Ich denke, dass wir keine Ausnahme machen dürfen.

Nie sądzę, abyśmy mieli zrobić wyjątek.

Elektroautos dürfen in der Innenstadt ohne Einschränkung fahren.

Elektryczne samochody mogą wjeżdżać do miasta bez żadnych ograniczeń.

Wir dürfen nicht zulassen, dass das passiert, nicht wahr?

- Nie możemy na to pozwolić, prawda?
- Nie możemy dopuścić, żeby to się wydarzyło, prawda?

Tut uns leid, aber Sie dürfen hier nicht angeln.

Przepraszam, ale tu nie wolno łowić ryb.

Ich hätte so einem wie Tom nicht trauen dürfen.

Nie powinienem ufać komuś takiemu jak Tom.

Einem solchen Menschen hättest du das Geld nicht leihen dürfen!

Nie powinieneś pożyczać pieniędzy komuś takiemu.

- Du darfst hier nicht rauchen.
- Sie dürfen hier nicht rauchen.

Nie masz prawa tu palić.

Wir dürfen uns nicht anmerken lassen, dass wir keine Beweise haben.

Nie możemy dać po sobie znać, że brak nam dowodów

Wir dürfen nicht bekannt werden lassen, dass Tom zum Psychiater geht.

Nie możemy pozwolić, żeby wyszło, że Tom chodzi do psychiatry.

- Wir dürfen Tom nichts sagen.
- Wir können Tom das nicht sagen.

Nie możemy powiedzieć Tomowi.

Ihr Arzt wird Ihnen mitteilen, wann Sie wieder ein Fahrzeug führen dürfen.

Lekarz poinformuje pacjenta, kiedy może zacząć prowadzić pojazdy.

- Dieser Film ist nur für Erwachsene.
- Nur Erwachsene dürfen diesen Film anschauen.

Tylko dorośli mogą oglądać ten film.

- Du darfst hier rauchen.
- Ihr dürft hier rauchen.
- Sie dürfen hier rauchen.

Tu wolno palić.

An dem Kongress dürfen nicht nur Esperantisten teilnehmen, sondern auch Befürworter des Esperanto.

W kongresie mogą uczestniczyć nie tylko esperantyści, ale również sympatycy esperanta.

Es kommt mir nicht sehr sinnvoll vor, dass wir hier nicht sitzen dürfen.

Nie rozumiem, dlaczego nie możemy tu siadać.

- Wir können sie Tom nicht umbringen lassen.
- Wir dürfen nicht zulassen, dass sie Tom umbringen.

Nie możemy pozwolić im zabić Toma.

- Sie dürfen gehen.
- Du kannst gehen.
- Sie können gehen.
- Du darfst gehen.
- Ihr könnt gehen.

Możesz iść.

- Wir dürfen anderen Leuten nicht unsere Meinung aufdrängen.
- Wir sollten unsere Ansichten nicht anderen aufdrängen.

Nie powinniśmy narzucać swoich poglądów innym.

- Ich hätte diese E-Mail nicht abschicken dürfen.
- Ich hätte diese Mail nicht abschicken sollen.

Nie powinienem był wysyłać tego maila.

- Du darfst auf keinen Fall so etwas tun.
- Sie dürfen auf keinen Fall so etwas machen.

W żadnym przypadku nie możesz zrobić czegoś takiego.

- Du darfst diesen Raum nicht betreten.
- Ihr dürft diesen Raum nicht betreten.
- Sie dürfen diesen Raum nicht betreten.

Nie wolno wchodzić do pokoju.

- Du darfst nicht zulassen, dass sich Tom so benimmt.
- Sie dürfen nicht zulassen, dass sich Tom so benimmt.

Nie możesz pozwolić Tomowi zachowywać się w ten sposób.

- Es ist verboten, Hunde in dieses Gebäude zu bringen.
- Du darfst keine Hunde in dieses Gebäude bringen.
- Sie dürfen keine Hunde in dieses Gebäude bringen.
- Ihr dürft keine Hunde in dieses Gebäude bringen.

Nie jesteś upoważniony do wprowadzania psów do budynku.

- Ich verstehe nicht, warum es den Kindern nicht erlaubt ist, draußen zu spielen, wenn es so ein schöner Tag ist.
- Ich verstehe nicht, warum die Kinder an einem so schönen Tag nicht draußen spielen dürfen.
- Ich verstehe nicht, warum den Kindern bei so schönem Wetter nicht erlaubt wird, draußen zu spielen.

Nie rozumiem, dlaczego nie pozwala się dzieciom bawić się na zewnątrz w tak piękny dzień.