Translation of "Bald" in French

0.029 sec.

Examples of using "Bald" in a sentence and their french translations:

- Schreib mir bald!
- Schreib bald!

Écris-moi rapidement !

- Komm bald.
- Kommen Sie bald.

- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

- Bald ist Frühling.
- Es ist bald Frühling.
- Der Frühling kommt bald.
- Bald ist es Frühling.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps est bientôt là.

- Bald ist Frühling.
- Es ist bald Frühling.
- Frühling wird bald kommen.
- Der Frühling kommt bald.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps est bientôt là.

bald Marke

bientôt neuf

Bis bald!

À tout à l'heure !

Schreib bald!

- Écris nous vite !
- Écris dès que possible !

- Bald ist Frühling.
- Es ist bald Frühling.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps approche.

- Bald ist Frühling.
- Der Frühling kommt bald.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps est bientôt là.

- Ich bin bald wieder da.
- Ich komme bald wieder zurück.
- Ich werde bald zurückkommen.
- Ich komme bald wieder.

Je serai vite de retour.

- Es wird bald dunkel sein.
- Bald wird es dunkel.
- Es wird bald dunkel.

Il fera bientôt sombre.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Ich werde bald zurückkommen.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.

- Ich habe bald Geburtstag.
- Bald ist mein Geburtstag.

C'est bientôt mon anniversaire.

- Bald ist dein Geburtstag.
- Bald hast du Geburtstag.

- Ton anniversaire arrive bientôt.
- Votre anniversaire arrive bientôt.

- Ich habe bald Geburtstag.
- Bald habe ich Geburtstag.

C'est bientôt mon anniversaire.

- Ich werde bald zurückkommen.
- Ich bin bald zurück.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je reviens vite.
- Je serai vite de retour.

- Ich komme bald zurück.
- Ich komme bald wieder.

Je reviens bientôt.

- Tom kommt bald wieder.
- Tom kommt bald zurück.

Tom reviendra bientôt.

- Es wird bald dunkel sein.
- Es wird bald dunkel werden.
- Bald wird es dunkel.

- Il fera bientôt sombre.
- Il fera bientôt nuit.
- Il va bientôt faire nuit.

Bald ist Neujahr.

Ce sera bientôt le Nouvel An.

- Bis bald!
- Tschüss!

- À plus tard !
- À bientôt !
- À la prochaine !
- Ciao.

Bitte antworte bald.

Merci de répondre rapidement.

Bald ist September.

Ce sera bientôt septembre.

Bald ist Frühling.

C’est bientôt le printemps.

Bald ist Weihnachten.

Bientôt Noël.

Jedenfalls nicht bald.

Pas dans l'immédiat.

Komm bald wieder.

Reviens plus tard.

Komm bald hierher.

Reviens bientôt.

Bald sind Sommerferien.

- Les vacances d'été ne vont pas tarder.
- Les grandes vacances ne vont pas tarder.

Komm bald zurück.

Reviens bientôt.

Bald ist Frühstückszeit.

Ça va bientôt être l'heure du petit-déjeuner.

Melde dich bald!

- Donne-moi des nouvelles de toi très prochainement.
- Donnez-moi des nouvelles de vous très prochainement.

Er ermüdete bald.

Il se lassa bientôt.

Bring es bald.

Apporte-le bientôt.

Er kommt bald.

Il vient bientôt.

Maria kommt bald.

Marie va bientôt venir.

Wir essen bald.

Nous mangeons bientôt.

- Es ist bald vorbei.
- Es wird bald vorbei sein.

C'est bientôt fini.

- Weihnachten ist bald, richtig?
- Weihnachten ist bald, nicht wahr?

- Noël arrive bientôt, n'est-ce pas ?
- Noël approche, n'est-ce pas ?
- Noël, c'est pour bientôt, n'est-ce pas ?

- Ich werde dir bald schreiben.
- Ich schreibe dir bald.

Je t'écrirai bientôt.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Bin gleich zurück.
- Ich komme bald wieder.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.

- Die Sonne wird bald aufgehen.
- Bald wird die Sonne aufgehen.

Le soleil se lèvera bientôt.

- Die Sonne wird bald untergehen.
- Die Sonne geht bald unter.

- Le soleil se couchera bientôt.
- Le soleil est sur le point de se coucher.
- Le soleil va bientôt se coucher.

- Wir werden es bald wissen.
- Wir werden es bald herausbekommen.

- On le découvrira bientôt.
- Nous le découvrirons bientôt.

- Du solltest das bald tun.
- Sie sollten das bald tun.

- Tu devrais faire ça bientôt.
- Vous devriez faire ça bientôt.

- Der Bus müsste bald kommen.
- Der Autobus müsste bald kommen.

Le bus devrait bientôt arriver.

- Du wirst bald gesund.
- Es wird dir bald besser gehen.

- Vous irez mieux bientôt.
- Tu iras mieux bientôt.

Es wird bald dunkel.

Le jour commence à tomber.

Bald wird es Nacht!

La nuit tombe vite.

Bald wird es dunkel.

La nuit tombe vite !

Mich bald befreien würden.

me libéreraient sans tarder.

Bald kommt der Frühling.

Bientôt viendra le printemps.

Ich muss bald gehen.

Je dois bientôt partir.

Ich habe bald Geburtstag.

C'est bientôt mon anniversaire.

Bald wird es Winter.

Sous peu, ce sera l'hiver.

Es wird bald regnen.

Il va pleuvoir bientôt.

Tulpen werden bald blühen.

Les tulipes fleuriront bientôt.

Sie wird bald kommen.

Elle viendra bientôt.

Wahrscheinlich kommt er bald.

Il est probable qu'il arrive bientôt.

Er kam bald zurück.

Il est revenu peu après.

Wir werden bald abheben.

Nous allons bientôt décoller.

Sind wir bald da?

- On y est bientôt ?
- Y serons-nous bientôt ?

- Bis bald!
- Bis gleich!

- À bientôt !
- À tout à l'heure !
- À tantôt !

Es ist bald Sommer.

C'est bientôt l'été.

Ich rufe bald zurück.

Je rappelle tout de suite.

Ich werde bald zurückkommen.

Je reviendrai bientôt.

Brechen wir bald auf?

- Partons-nous bientôt ?
- Y allons-nous bientôt ?
- On part bientôt ?

Du musst bald anfangen.

Tu dois commencer tout de suite.

Der Frühling kommt bald.

Le printemps est bientôt là.

Er ist bald fertig.

Il va bientôt finir.

Fangen wir bald an?

On commence bientôt ?

Lass uns bald sprechen!

Parlons bientôt !

Es ist bald vorbei.

C'est bientôt fini.

Tom kommt bald wieder.

Tom sera bientôt de retour.

Frühobst wird bald faulig.

Les fruits primeurs se gâtent vite.

Gehst du bald fort?

Tu pars bientôt ?