Translation of "Erfüllt" in French

0.006 sec.

Examples of using "Erfüllt" in a sentence and their french translations:

Magie erfüllt die Luft.

Il y a de la magie dans l'air.

Wurde dein Wunsch erfüllt?

Ton vœu fut-il exaucé ?

Dass es die Menschen erfüllt.

que cela satisfait les gens.

Seine Vorhersage hat sich erfüllt.

Sa prédiction s'est réalisée.

Ich habe mein Versprechen erfüllt.

- Je tins parole.
- J'ai tenu parole.

Unermessliches erfüllt mich mit Licht.

- L'immensité m'illumine.
- L'incommensurable m'inonde de lumière.

Endlich wurde sein Wunsch erfüllt.

Il a finalement obtenu ce qu'il voulait.

Aber er hat sein Gelübde erfüllt.

Mais il a rempli son vœu.

Dieses Telefon erfüllt seinen Zweck nicht.

- Ce téléphone ne remplit pas son rôle.
- Ce téléphone ne remplit pas sa tâche.

Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt.

Ils n'ont pas rempli les conditions.

Diese Abbildung erfüllt die Kolmogorov-Axiome.

Cette application vérifie les axiomes de Kolmogorov.

Ihr Gesicht war von Hass erfüllt.

Son visage était empli de haine.

Endlich haben sie ihren Zweck erfüllt.

Elles ont finalement atteint leur but.

Ihren ganzen Körper und Ihren Geist erfüllt.

remplit tout votre corps et votre esprit.

Wenigstens hat der Falter seinen Zweck erfüllt.

Au moins, le papillon a rempli son rôle.

Sie hat allein alle meine Gedanken erfüllt.

Elle occupe seule toutes mes pensées.

In der unsere Grundbedürfnisse nicht richtig erfüllt wurden,

certains de nos besoins primaux sont restés insatisfaits,

Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden.

Je crains que mes désirs ne soient pas assouvis.

Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.

- En tous cas, j'ai fait mon devoir.
- En tout cas, j'ai accompli mon devoir.

Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie.

Écouter cette chanson remplit mon cœur de nostalgie.

Erfülle meine Bitte, wie auch ich deine erfüllt habe.

Accède à ma demande, comme j'ai aussi accédé à la tienne.

Brasilien erfüllt die Voraussetzungen, um unter den Großmächten mitzuspielen.

Le Brésil remplit les conditions pour jouer parmi les grandes puissances.

- Tom sah von Schrecken erfüllt aus.
- Tom sah entsetzt aus.

Tom avait l'air horrifié.

Als ob er seinen Zweck nicht ein wenig erfüllt hätte, aber

comme s'il n'atteignait pas un peu son but, mais

- Ich tat nur meine Pflicht.
- Ich habe nur meine Pflicht erfüllt.

- Je n'ai fait que mon devoir.
- Je ne fis que mon devoir.

Die laue Morgenluft war erfüllt von dem wohligen Duft des Waldes.

L'air doux du matin était rempli de l'agréable odeur de la forêt.

Wir brauchen keine neue Hilfssprache. Das Englische erfüllt bereits diese Rolle.

Nous n'avons pas besoin d'une nouvelle langue auxiliaire, la langue anglaise remplit déjà ce rôle.

Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit.

Les vêtements des touristes ne satisfont pas aux normes locales de moralité.

Und auch darauf, wie glücklich und erfüllt Sie in Ihrem Leben sind.

et même à quel point vous êtes heureuse et accomplie dans votre vie.

Es wird wohl einmal ein Tag kommen, wo sich dein Traum erfüllt.

Le jour viendra sûrement où ton rêve se réalisera.

Sie war von Trauer erfüllt über die Nachricht des Todes ihrer Schwester.

Elle fut remplie de tristesse à la nouvelle de la mort de sa sœur.

- Ihre Wünsche, scheint’s, sind wahr geworden.
- Ihre Wünsche haben sich anscheinend erfüllt.

- Il semble que ses souhaits ont été exaucés.
- Il semble que ses souhaits aient été exaucés.
- Il semble que ses souhaits se soient réalisés.

Perfekt, um durch Holz zu nagen. Der bewegliche Finger erfüllt eine weitere Funktion.

Parfait pour ronger le bois. Ce doigt flexible a un autre intérêt.

Die gute Neuigkeit ist, wir haben die Mission erfüllt und das Wrack gefunden.

Mais bonne nouvelle : on a trouvé l'avion. Mission accomplie !

Ein Körper K heißt algebraisch abgeschlossen, wenn er die folgenden äquivalenten Bedingungen erfüllt.

Un corps K est dit algébriquement clos s'il vérifie les propriétés équivalentes suivantes.

- Wurde dein Wunsch erfüllt?
- Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen?
- Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen?

Ton vœu fut-il exaucé ?

Wenn diese Bedingung nicht erfüllt ist, können wir nicht davon ausgehen, dass die Funktion monoton steigend ist.

Si cela n'est pas satisfait, on ne peut pas dire que la fonction est monotone croissante.

Die Kirche hat nicht den Auftrag, die Welt zu verändern. Wenn sie aber ihren Auftrag erfüllt, verändert sie die Welt.

L'église n'a pas le mandat de changer le monde. Si elle remplit pourtant sa mission, elle changera le monde.

Die tausendfältige Schönheit der sommerlichen Bergwiese mit seiner unzählbaren Menge an Farbschattierungen erfüllt mein Herz mit einem samtenen Gefühl von Glückseligkeit.

La beauté aux mille facettes de la prairie d'altitude en été, aux innombrables teintes nuancées, emplit mon cœur d'un doux sentiment de béatitude.

Jedes Mal, wenn ich eine Bibliothek sehe, erfüllt mich der Wunsch, hineinzugehen und so lange dort zu bleiben, bis ich alles darin gelesen habe.

Je ne vois jamais une bibliothèque sans souhaiter avoir le temps de m'y rendre et d'y rester jusqu'à ce que j'y aie tout lu.