Translation of "Mich" in French

0.019 sec.

Examples of using "Mich" in a sentence and their french translations:

- Küss mich.
- Küsst mich.
- Küss mich!

Donne-moi un baiser !

- Vergiss mich!
- Vergesst mich!
- Vergessen Sie mich!

- Oublie-moi.
- Oubliez-moi.

- Lieb mich!
- Liebt mich!
- Lieben Sie mich!

Aime-moi !

- Küsst mich.
- Küssen Sie mich.
- Küss mich!

Embrasse-moi.

- Überrasche mich.
- Überraschen Sie mich.
- Überrascht mich.

- Surprenez-moi.
- Surprends-moi.

- Küss mich.
- Küsst mich.

- Embrasse-moi.
- Embrassez-moi.

- Küss mich.
- Küss mich!

- Embrasse-moi.
- Donne-moi un baiser !
- Donne-moi un bisou !

- Überrasche mich.
- Überrascht mich.

- Surprenez-moi.
- Surprends-moi.

- Wählt mich!
- Wähle mich!

- Choisis-moi !
- Choisissez-moi !
- Vote pour moi !
- Votez pour moi !

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.
- Korrigiere mich, wenn ich mich irre.

Corrigez-moi si je m'égare.

- Lass mich wecken.
- Lasst mich wecken.
- Weck mich.

Réveille-moi.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.

- Corrigez-moi si je me trompe.
- Signale-le-moi si je fais une faute, s'il te plait.
- Corrige-moi si je me trompe.

- Nenne mich Ishmael.
- Nennt mich Ismael.
- Nenne mich Ismael.
- Nennen Sie mich Ismael.
- Nenn mich Ishmael.

- Appelez-moi Ishmael.
- Appelle-moi Ismaël.
- Appelle-moi Ishmael.

Lass mich mich darum kümmern.

- Laisse-moi m'occuper de ça.
- Laisse-moi m'en charger.

- Küsst mich.
- Küssen Sie mich.

Embrassez-moi.

- Du amüsierst mich.
- Sie amüsieren mich.
- Ihr amüsiert mich.

Tu m'amuses.

- Liebst du mich?
- Liebt ihr mich?
- Lieben Sie mich?

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- M'aimez-vous ?
- Tu m'aimes ?
- Est-ce que tu m'aimes ?

- Siehst du mich?
- Seht ihr mich?
- Sehen Sie mich?

- Me vois-tu ?
- Me voyez-vous ?

- Drück mich!
- Nimm mich in den Arm!
- Umarme mich!

- Serre-moi dans tes bras !
- Serrez-moi dans vos bras !

- Niemand versteht mich.
- Keiner versteht mich.
- Keine versteht mich.

Personne ne me comprend.

- Das ärgert mich.
- Das nervt mich.
- Das stört mich.

- Ça me gave.
- Ça m'agace.

- Verstehen Sie mich?
- Verstehst du mich?
- Versteht ihr mich?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?

- Du meidest mich.
- Sie meiden mich.
- Ihr meidet mich.

- Tu m'évites.
- Vous m'évitez.

- Sie beobachten mich.
- Du beobachtest mich.
- Ihr beobachtet mich.

- Tu m'observes.
- Vous m'observez.
- Tu me regardes.

- Sieh mich an.
- Schau mich an.
- Kuck mich an!

- Regarde-moi.
- Regarde-moi !

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.

Corrigez-moi si je me trompe.

- Schau mich an!
- Sieh mich an!
- Sehen Sie mich an!
- Kuck mich an!

Regarde-moi !

- Verstehen Sie mich?
- Verstehst du mich?
- Versteht ihr mich?
- Kannst du mich verstehen?

- Vous me comprenez ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Est-ce que tu me suis ?

- Könnt ihr mich hören?
- Hörst du mich?
- Kannst du mich hören?
- Können Sie mich hören?
- Hört ihr mich?
- Hören Sie mich?

- M'entendez-vous ?
- M'entends-tu ?

- Begleitest du mich?
- Wirst du mich begleiten?
- Begleiten Sie mich?
- Werden Sie mich begleiten?

- M'accompagneras-tu ?
- M'accompagnerez-vous ?

- Komm mich besuchen.
- Kommt mich besuchen.
- Kommen Sie mich besuchen.

- Viens me voir.
- Venez me voir.

- Verpetz mich nicht.
- Verpetzt mich nicht.
- Verpetzen Sie mich nicht.

Ne me balancez pas.

- Lieb mich morgen!
- Lieben Sie mich morgen!
- Liebt mich morgen!

- Aime-moi demain !
- Aimez-moi demain !

- Schubs mich nicht!
- Schubsen Sie mich nicht!
- Schubst mich nicht!

- Ne me pousse pas !
- Ne me poussez pas !

- Warte auf mich!
- Wartet auf mich!
- Warten Sie auf mich!

- Attends-moi !
- Attends-moi.

- Verurteil mich nicht.
- Verurteilt mich nicht.
- Verurteilen Sie mich nicht.

- Ne me jugez pas.
- Ne me juge pas.

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.

- Laissez-moi regarder !
- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

- Lassen Sie mich wecken.
- Lass mich wecken.
- Lasst mich wecken.

Faites-moi réveiller !

- Täusche mich nicht.
- Täuschen Sie mich nicht.
- Täuscht mich nicht.

- Ne me trompe pas.
- Ne me trompez pas.

- Magst du mich?
- Liebst du mich?

- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- M'aimez-vous ?
- Tu m'aimes ?
- Est-ce que tu m'aimes ?

- Koche für mich.
- Koch für mich!

- Cuisine pour moi.
- Cuisinez pour moi.

- Ich liebe mich.
- Ich mag mich.

Je m'aime.

- Hört mich an!
- Hör mich an!

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

- Sie langweilen mich!
- Du langweilst mich!

Tu me rases.

- Verstehen Sie mich?
- Versteht ihr mich?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprenez-vous ?
- Est-ce que vous me comprenez ?

- Lass mich bezahlen.
- Lass mich zahlen.

Laisse-moi payer.

- Suchen Sie mich?
- Sucht ihr mich?

Est-ce moi que vous cherchez ?

- Sieh mich an.
- Kuck mich an!

Regarde-moi.

- Niemand liebt mich.
- Niemand mag mich.

- Personne ne m'aime.
- Personne ne m'apprécie.

Korrigier mich, wenn ich mich irre.

- Corrige-moi si je me trompe.
- Corrige-moi si je divague.
- Corrige-moi si je m'égare.

- Meinst du mich?
- Meinten Sie mich?

- Vous parliez de moi ?
- C'est à moi que vous faisiez allusion ?

- Seht ihr mich?
- Sehen Sie mich?

Me voyez-vous ?

Korrigiere mich, wenn ich mich irre.

Corrige-moi si je me trompe.

- Schau mich an.
- Schau mich an!

- Regarde-moi.
- Regarde-moi !

- Niemand beobachtet mich.
- Keiner beobachtet mich.

Personne ne me regarde.

- Ruf mich an!
- Ruf mich an.

- Appelle-moi !
- Appelle-moi !

- Verlass mich nicht!
- Verlasst mich nicht!

- Ne me quitte pas !
- Ne me quittez pas !
- Ne me quitte pas !

- Mögt ihr mich?
- Liebt ihr mich?

M'aimez-vous ?

Ich ärgerte mich über mich selbst.

- J'étais en colère après moi-même.
- J'étais en colère contre moi.

- Sieh mich an.
- Schau mich an.

Regarde-moi.

Ich schäme mich für mich selbst.

J'ai honte de moi-même.

- Alle hassen mich.
- Jeder hasst mich.

Tout le monde me déteste.

- Hassen sie mich?
- Hassen die mich?

- Me détestent-ils ?
- Me détestent-elles ?

- Man verjagte mich.
- Man vertrieb mich.

On m'a exclu.

- Er meidet mich.
- Er schneidet mich.

Il m'évite.

- Ich vergnügte mich.
- Ich amüsierte mich.

Je m’amusais.

- Sie lieben mich.
- Die lieben mich.

Elles m'aiment.

- Jeder kennt mich.
- Alle kennen mich.

Tout le monde me connait.

- Liebst du mich?
- Lieben Sie mich?

Tu m'aimes ?

- Kennen Sie mich?
- Kennst du mich?

- Me connaissez-vous ?
- Me connais-tu ?
- On se connait ?
- Tu sais qui je suis ?
- Tu me connais ?

- Niemand respektiert mich.
- Niemand achtet mich.

Personne ne me respecte.

- Verstehen Sie mich?
- Verstehst du mich?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Est-ce que tu me comprends ?
- Vous me comprenez ?

- Schau mich an!
- Kuck mich an!

Regarde-moi !

- Ihr beeindruckt mich!
- Sie beeindrucken mich!

Tu m'impressionnes !

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigiere mich, wenn ich falsch liege.

- Corrigez-moi si je me trompe.
- Corrige-moi si je me trompe.

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.
- Lassen Sie mich mal sehen.

- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

Sie haben mich verboten, lassen Sie mich zurück in, verbannte mich, lass mich wieder rein,

Ils m'ont interdit, laissez-moi revenir dans, m'a interdit, laissez-moi revenir,

- Ich freue mich, dass du mich eingeladen hast!
- Ich freue mich, dass ihr mich eingeladen habt!
- Ich freue mich, dass Sie mich eingeladen haben!

Je suis content que tu m'aies invité.