Translation of "Entgehen" in French

0.007 sec.

Examples of using "Entgehen" in a sentence and their french translations:

Niemand kann dem Tod entgehen.

Personne ne peut éviter la mort.

Niemand kann dem Älterwerden entgehen.

- On ne peut fuir l'âge.
- Personne n'échappe au vieillissement.

- Ich habe mir so viel entgehen lassen.
- Ich habe mir so vieles entgehen lassen.

J'ai tant manqué.

Lass dir die Chance nicht entgehen!

- Ne laisse pas filer les occasions.
- Ne laissez pas filer les occasions.

Wieder konnte ich dem Tod entgehen.

Une fois de plus, je pus échapper à la mort.

Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen.

Ne laisse pas passer la chance.

Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen.

- Ne laisse pas filer cette chance.
- Ne laissez pas passer cette chance.
- Ne laisse pas passer cette opportunité.

- Wieder konnte ich dem Tod entgehen.
- Ein weiteres Mal gelang es mir, dem Tode zu entgehen.

Une fois de plus, je fus en mesure d'échapper à la mort.

Diesmal wirst du deiner Strafe nicht entgehen.

Cette fois, tu n'échapperas pas à ta punition.

Ich habe mir eine einmalige Gelegenheit entgehen lassen.

J’ai manqué une occasion en or.

- Es wäre schade, wenn du dir diese Gelegenheit entgehen ließest.
- Es wäre schade, wenn ihr euch diese Gelegenheit entgehen ließet.
- Es wäre schade, wenn Sie sich diese Gelegenheit entgehen ließen.

- Il serait dommage que tu laisses cette opportunité t'échapper.
- Il serait très regrettable que tu laisses passer cette chance.

Diese Chance kann sich die Maus nicht entgehen lassen.

L'opportunité est trop belle.

Ich lasse mir keine Gelegenheit entgehen, italienisch zu essen.

Je ne manque jamais une occasion de manger italien.

- Niemand kann dem Tod entkommen.
- Niemand kann dem Tod entgehen.

Personne n'échappe à la mort.

- Niemand kann den Tod vermeiden.
- Niemand kann dem Tod entgehen.

Personne ne peut éviter la mort.

Um einem Verkehrsstau zu entgehen, standen wir schon bei Morgengrauen auf.

Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage.

Angreifer entgehen ihnen nur allzu leicht. Dies könnte die beste Chance der Löwin sein.

ils risquent de ne pas voir l'ennemi arriver. C'est peut-être l'occasion pour la lionne.

- Ich will später nicht bereuen, dass ich in meiner Jugend etwas versäumt habe.
- Ich will später nicht bereuen, dass ich in meiner Jugend etwas verpasst habe.
- Ich will später nicht bereuen, dass ich mir in meiner Jugend etwas habe entgehen lassen.

Je ne veux pas regretter plus tard au long de ma vie d'avoir manqué quelque chose au cours de ma jeunesse.