Translation of "Chinesischen" in French

0.039 sec.

Examples of using "Chinesischen" in a sentence and their french translations:

Die chinesischen Schriftzeichen sind sehr schön.

Les caractères chinois sont très beaux.

Sie hat sich einen chinesischen Fächer gekauft.

Elle s'est achetée un éventail chinois.

Wir haben noch nie einer chinesischen Hochzeit beigewohnt.

Nous n'avons encore jamais assisté au mariage d'un couple chinois.

Die Stabilität der chinesischen Wirtschaft wird stark überschätzt.

La stabilité de l'économie chinoise est considérablement exagérée.

Das Unternehmen beabsichtigt in den chinesischen Markt einzubrechen.

L'entreprise envisage de pénétrer le marché chinois.

Bu Xiangzhi ist einer der talentiertesten chinesischen Großmeister.

Bu Xiangzhi est l'un des grands maîtres chinois les plus talentueux.

Wir waren noch nie bei einer chinesischen Hochzeit gewesen.

Nous n'avions encore jamais assisté à un mariage chinois.

Der Virus hatte seinen Ursprung auf dem chinesischen Festland.

Le virus a émergé de Chine continentale.

Mein Freund war noch nicht auf der Chinesischen Mauer.

Mon ami n'est pas encore allé sur la Grande Muraille de Chine.

Sie hat eine: nämlich im Herzen des chinesischen Volkes.

Elle en a une : dans le cœur du peuple chinois.

Wir konnten unsere alten Kriege aus chinesischen und russischen Quellen lernen

nous pourrions apprendre nos vieilles guerres de sources chinoises et russes

Es ist nicht immer leicht, das Japanische vom Chinesischen zu unterscheiden.

Ce n'est pas toujours facile de faire la différence entre le japonais et le chinois.

Auf dem chinesischen Autoimportmarkt zeigen sich Anzeichen für ein leichtes Wachstum.

Sur le marché chinois de l'importation automobile, on voit des signes d'une légère croissance.

Die deutschen Massenmedien widmen dem Besuch des chinesischen Premierministers viel Aufmerksamkeit.

Les médias allemands accordent beaucoup d'attention à la visite du Premier ministre chinois.

Er ist ein Maler, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen.

Il est peintre mais il ne peut pourtant pas peindre dans le style chinois.

Mein Gatte ist ein Experte, wenn es um das Zubereiten chinesischen Essens geht.

Mon mari est un expert dès qu'il s'agit de cuisiner chinois.

Er liest gerne die chinesischen Bücher, die sein Vater in den USA geschrieben hat.

Il aime lire les livres chinois que son père a écrits aux États-Unis.

Abschließend sage ich Folgendes: Die chinesischen Verbraucher sind mit der Qualität des Rollers unzufrieden.

Pour conclure, je dis ceci : Les consommateurs chinois ne sont pas satisfaits de la qualité du scooter.

- Tom ist mit einer chinesischen Studentin zusammen.
- Tom ist mit einer Studentin aus China zusammen.

Tom sort avec une étudiante d'échange chinoise.

In der Enge unseres heimatlichen Gartens kann es mehr Verborgenes geben als hinter der Chinesischen Mauer.

L'exiguïté de notre jardin à nous peut receler bien davantage de choses que tout l'espace derrière la Grande Muraille de Chine.

Das Wort Krise setzt sich im Chinesischen aus 2 Schriftzeichen zusammen. Das eine bedeutet Gefahr und das andere Gelegenheit.

Le mot « crise » se compose de deux idéogrammes chinois. L'un signifie le danger et l'autre l'opportunité.

Vom lexikalischen Standpunkt aus erscheint Esperanto wie eine indogermanische Sprache, aber strukturell ist es eine isolierende Sprache ähnlich dem Chinesischen.

Au point de vue lexical l'espéranto apparaît comme une langue d'origine indo-européenne, mais structurellement elle est une langue isolante pareillement au chinois.

Je stärker die chinesische Diktatur die freie Meinungsäußerung unterdrückt, desto stärker fühlen die chinesischen Bürger das Verlangen, ihre Meinung zu äußern.

Plus la dictature chinoise réprime l'expression libre, plus les citoyens Chinois éprouvent le besoin de s'exprimer.

Die chinesischen Zeitungen werden von der Regierung überwacht, welche das Recht hat, die Inhalte der jeweiligen politischen Linie der Partei anzupassen.

Les journaux chinois sont supervisés par le gouvernement qui garde le droit d'en modifier le contenu pour l'aligner avec la ligne courante du parti.

Liu Manqiang, stellvertretender Direktor des Chinesischen Forschungszentrums für Sozialwissenschaften und Informationstechnik, sagt: "Die Informations- und Kommunikationstechnik hat ein hohes Wachstumspotenzial; ein wichtiges Ziel bei der Entwicklung der chinesischen Informationstechnik ist es, die Einwohner ländlicher Gebiete in höherem Maße von der Informations- und Kommunikationsindustrie profitieren zu lassen."

Liu Manqiang, directeur exécutif du Centre Chinois de Recherche et Collège pour les Sciences Sociales et la Technologie de l'Information, déclare : «La technologie de l'information et de la communication possède le potentiel pour une énorme croissance en valeur ; un objectif important pour le développement de la technologie de l'information de la Chine est de permettre à davantage de citoyens ruraux de bénéficier de l'industrie de la technologie de l'information.»

Man sagte einem chinesischen Bauern, er solle sich vor dem Besuch des Präsidenten Hu Jintao nicht rasieren, damit er im Fernsehen „rustikaler“ aussehe.

On a demandé à un paysan chinois de ne pas se raser pour accueillir le président Hu Jintao, afin de faire « plus rustique » à la télévision.

- Was mich in China am meisten beeindruckte, ist das chinesische Essen.
- Was mich in China am meisten beeindruckt hat, das sind die chinesischen Gerichte.

Ce qui m'a le plus impressionné en Chine, ce sont les plats chinois.

Der Asiatische Tausendfüßler mag schlimm sein, aber er ist nicht nur böse. In der Chinesischen Medizin setzt man das Gift bei Krämpfen und Wunden ein.

Le centipède asiatique est peut être méchant, mais il n'est pas malfaisant. La médecine chinoise utilise son venin pour les convulsions et les plaies.

In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.

Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.

- Die chinesischen Philosophen betrachten dieses Buch als Philosophie-Klassiker, aus dem sie bis in alle Ewigkeit Weisheit schöpfen können.
- Chinas Philosophen sehen in diesem Buch ein klassisches Werk der Philosophie, einen unerschöpflichen Quell der Weisheit.

Les philosophes chinois voient dans ce livre une œuvre majeur de la philosophie classique dans laquelle ils peuvent puiser sans fin des connaissances.

Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt.

Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?