Translation of "Markt" in French

0.011 sec.

Examples of using "Markt" in a sentence and their french translations:

Der Markt ist groß.

Le marché est grand.

Da versucht der Markt auch,

Da versucht der Markt auch,

Wir gehen auf den Markt.

- Nous nous rendons au marché.
- On va au marché.

Ich ging nicht zum Markt.

- Je n'ai pas été au marché.
- Je ne me suis pas rendu au marché.
- Je ne me suis pas rendue au marché.

Tom geht auf den Markt.

Tom va au marché.

Und balancierte den Markt wieder aus.

alors l'offre et la demande étaient toujours équilibrées.

Ich bin auf den Markt gegangen.

- Je suis allé au marché.
- Je me suis rendu au marché.

Dieser Markt hat sich schnell entwickelt.

Ce marché s'est rapidement développé.

Der Markt findet jeden Montag statt.

Le marché se tient tous les lundis.

Sie verkaufte auf dem Markt Äpfel.

Elle vendait des pommes au marché.

- Die Blüten überschwemmten den Markt am Wochenende.
- Die gefälschten Wechsel überschwemmten am Wochenende den Markt.

Les faux billets ont inondé le marché pendant le week-end.

Der chinesische Markt hat eine enorme Größe.

Enfin, le marché chinois est gigantesque.

Also der beste Computer auf dem Markt

Donc le meilleur ordinateur du marché

Ich bringe diese Schafe auf den Markt.

J'amène ces moutons au marché.

Sie geht jeden Tag auf den Markt.

- Elle se rend chaque jour au marché.
- Elle va tous les jours au marché.
- Elle va au marché tous les jours.

Mutter geht jeden Tag auf den Markt.

Mère va au marché tous les jours.

Das Mädchen kauft Milch auf dem Markt.

La fille achète du lait au marché.

- Sie geht täglich auf den Markt, um einzukaufen.
- Sie begibt sich täglich zum Einkauf auf den Markt.

Elle se rend tous les jours au marché pour acheter des trucs.

Wo wir zwischen Markt und Staat erdrückt werden,

Où nous nous trouvons écrasés entre le marché et l’État,

Zweimal im Monat verkauft sie auf dem Markt.

Elle vend sur le marché deux fois par mois.

Imbiss und Mini-Markt in einem, ein "Späti".

Imbiss und Mini-Markt in einem, ein "Späti".

Der Bauer verkaufte sein Bauernbrot auf dem Markt.

Le fermier vend son pain de campagne au marché.

Die Feigen sind auf dem Markt zu teuer.

Les figues sont trop chères au marché.

Normalerweise gehe ich am Freitag auf den Markt.

Usuellement, je me rends au marché le vendredi.

Ist dieses neue Modell auf dem Markt erhältlich?

- Est-ce que ce nouveau modèle est disponible sur le marché ?
- Ce nouveau modèle est-il disponible sur le marché ?

Das Unternehmen beabsichtigt in den chinesischen Markt einzubrechen.

L'entreprise envisage de pénétrer le marché chinois.

Am Sonntag ist kein Markt in der Stadt.

Le dimanche il n'y a pas de marché en ville.

- Meine Mutter geht jeden Tag zum Einkauf auf den Markt.
- Meine Mutter geht jeden Tag zum Einkaufen auf den Markt.
- Meine Mutter geht jeden Tag, um einzukaufen, auf den Markt.
- Meine Mutter geht jeden Tag auf den Markt, um einzukaufen.

- Ma mère se rend au marché tous les jours pour acheter des trucs.
- Ma mère va au marché tous les jours pour acheter des trucs.

Apple ist jetzt ein bisschen mehr auf dem Markt

Un peu plus maintenant, Apple est sur le marché

Kaum hatte der Markt geöffnet, brach das Feuer aus.

Le feu a pris comme le marché ouvrait.

Für diese Waren gibt es keinen Markt in Japan.

Il n'y a pas de marché pour ces marchandises au Japon.

Dieser neue Markt dürfte der gesamten Industrie Auftrieb geben.

Ce nouveau marché devrait fournir une impulsion à toute l'industrie.

Wir wollen dieses Produkt in Japan auf den Markt werfen.

Nous voulons lancer ce produit sur le marché japonais.

Sie ging auf den Markt, um frisches Gemüse zu kaufen.

Elle est allée au marché pour acheter des légumes frais.

- Ich habe heute jemanden auf dem Markt getroffen; du weißt schon wen.
- Ich habe heute Du-weißt-schon-wen auf dem Markt gesehen.
- Ich habe heute einen gewissen Jemand — du weißt schon, wen — auf dem Markt gesehen.

J'ai vu tu-sais-qui au marché, aujourd'hui.

Erst drei Wochen am Markt, und schon sind die Verkaufszahlen vorzeigbar.

Seulement trois semaines sur le marché et déjà, les chiffres de ventes sont présentables.

Heute bin ich zum Markt gegangen, um zwei Melonen zu kaufen.

Aujourd'hui, je suis allé au marché acheter deux melons.

Unsere Schnäppchen sind die besten, die es auf dem Markt gibt.

Nos offres spéciales sont les meilleures qu'il y ait sur le marché.

Auf dem Markt kauften wir Pfirsiche, Artischocken, Zucchini, Erdbeeren und Auberginen.

Au marché, nous avons acheté des pêches, des artichauts, des courgettes, des fraises et des aubergines.

Dies ist ein Beispielmenü, das laut Berichten vom Markt in Wuhan stammt.

Voici un exemple de menu, présenté comme provenant du marché de Wuhan.

Frisches Obst und Gemüse werden unter freiem Himmel auf einem Markt verkauft.

Les produits frais sont vendus dans un marché en plein air.

Der erste Fehler, den sie make bringt das Produkt auf den Markt.

La première erreur qu'ils ont make lance le produit.

Weihnachten ist eine gute Zeit, um neues Spielzeug auf den Markt zu bringen.

Noël est une bonne période pour commercialiser de nouveaux jouets.

- Die Fanta wurde von Coca-Cola, inmitten des 2. Weltkrieges, für den deutschen Markt erfunden.
- Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden.

La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.

- Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben.
- Gäbe es einen Markt für Sätze, würden unsere grammatischen Spekulationen mit einem Mal einen Sinn ergeben.

S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.

Unsere Schwester hat ein paar Auberginen, Kartoffeln, Zucchini und Chinakohl auf dem Markt gekauft.

Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché.

Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen.

Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.

Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben.

S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.

Kein Markt soll uns zeigen, dass es desinfiziert. Oder schlimmer noch, es desinfiziert nicht einmal.

Aucun marché ne doit nous montrer qu'il désinfecte. Ou pire, il ne désinfecte même pas.

Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.

L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à l'ouverture du marché à la libre concurrence.

Aus einem Markt, der nur 1.000.000 $ beträgt egal wie klein diese Nischen sind oder wie

sur un marché qui n'est que de 1 000 000 $ peu importe la taille de ces niches ou comment

Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.

Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.

Wir akzeptieren eine Preisreduzierung um 5 %, wenn Ihnen das hilft, einen neuen Markt für unsere Produkte zu erschließen.

Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits.

Mit unseren digitalen Bilderrahmen werden wir den Markt der Altenheime erschließen, denn sie ermöglichen den Greisen ihre Liebsten in ihrer Nähe zu haben.

Avec nos cadres photo numériques nous allons conquérir le marché des maisons de retraite, car ils permettent aux vieillards d'avoir leurs êtres chers près d'eux.

Ich denke gerade daran, in meinem Haus einzukaufen, und ich kann keinen Markt finden, zu dem ich gehen kann. Weil es nicht sicher ist.

Je pense faire du shopping chez moi en ce moment et je ne trouve pas de marché où aller. Parce que ce n'est pas sûr.