Translation of "Nie" in French

0.010 sec.

Examples of using "Nie" in a sentence and their french translations:

Ich trinke nie wieder, nie nie wieder!

Je ne boirai plus jamais, au grand jamais.

- Man soll nie „nie“ sagen.
- Man sollte niemals „nie“ sagen.

On ne doit jamais dire jamais.

- Sag niemals „nie“!
- Sag niemals nie!

- Il ne faut jamais dire jamais.
- Ne dis jamais jamais.

...oder nie.

ou jamais.

nie toleriert

jamais toléré

Nie wieder.

Jamais plus.

Lügt nie!

Ne dites jamais de mensonges.

- Noch nie.

- Jamais.

- Die Russen lächeln nie.
- Russen lächeln nie.

Les Russes ne sourient jamais.

- Sie lernen nie!
- Sie lernen es nie!

- Ils n'apprennent jamais !
- Elles n'apprennent jamais !

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser spät als nie!

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.
- Vaut mieux tard que jamais.

- Du warst nie allein.
- Ihr wart nie allein.
- Sie waren nie allein.

- Vous n’étiez jamais seul.
- Tu n'étais jamais seul.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser irgendwann als nie.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.
- Vaut mieux tard que jamais.

- Tu das nie wieder!
- Mach das nie wieder!
- Tun Sie das nie wieder!

- Ne refais jamais ça !
- Ne refaites jamais ça !

- Man weiß ja nie...
- Mann kann nie wissen...

On ne sait jamais.

Ich lüge nie ... Nie, oder zumindest sehr selten.

Je ne mens jamais... jamais ou du moins très rarement.

Fange nie an, aufzuhören — höre nie auf, anzufangen!

Ne te mets jamais à t'arrêter — n'arrête jamais de t'y mettre !

- Du gabst nie auf.
- Du hast nie aufgegeben.

- Tu n'as jamais abandonné.
- Vous n'avez jamais abandonné.
- Tu n’as jamais laissé le tambour se détendre.
- Tu n’as jamais laissé tomber.

- Ich wurde nie geschnappt.
- Ich wurde nie erwischt.

- Je ne me suis jamais fait prendre.
- Je ne m'y suis jamais fait prendre.

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.
- Vaut mieux tard que jamais.

- Das wird nie enden.
- Das wird nie aufhören.

Cela ne finira jamais.

- Er kehrte nie zurück.
- Er ist nie zurückgekehrt.

Il n'est jamais revenu.

- Ich mochte Biologie noch nie.
- Ich habe Biologie nie gemocht.
- Ich konnte Biologie nie leiden.
- Ich mochte Biologie nie.
- Mir hat Biologie nie gefallen.

Je n'ai jamais aimé la biologie.

- Tom arbeitet nie am Sonntag.
- Tom arbeitet nie sonntags.
- Tom arbeitet nie des Sonntags.

Tom ne travaille jamais le dimanche.

Habe nie gezögert

jamais hésité

Prozesses nie zweifelhaft.

procès n'a jamais fait de doute.

nie bequem geschlafen."

n’ai jamais dormi confortablement.

Jetzt oder nie!

C'est maintenant ou jamais.

Tom betrügt nie.

Tom ne triche jamais.

Sag niemals „nie“!

Il ne faut jamais dire jamais.

Ich lüge nie.

Je ne mens jamais.

Ich trinke nie.

Je ne bois jamais.

Nie wieder Alkohol!

L'alcool, jamais plus !

Sie lügen nie.

Ils ne mentent jamais.

Männer weinen nie!

Les hommes ne pleurent jamais.

Nie und nimmer!

Jamais de la vie !

Nie davon gehört!

- Je n'en ai jamais entendu parler !
- Jamais entendu parler de ça !

Nie wieder Krieg!

Plus jamais la guerre !

Er lacht nie.

Il ne rit jamais.

Sie liest nie.

Elle ne lit jamais.

Sie kam nie.

Elle n'est jamais venue.

Er kam nie.

- Il n'est jamais venu.
- Il ne vint jamais.

Sage niemals nie!

On ne doit jamais dire jamais.

Tom kommt nie.

Tom ne vient jamais.

Wir vergessen nie.

Nous n'oublions jamais.

Wir verlieren nie.

Nous ne perdons jamais.

Wir reden nie.

- Nous ne parlons jamais.
- Nous n'avons jamais parlé.

Ich wette nie.

- Je ne parie jamais.
- Je n'ai jamais parié.

Ich gewinne nie.

- Je ne gagne jamais.
- Jamais je ne l'emporte.

Das funktioniert nie.

Cela ne fonctionnera jamais.

Ich schlafe nie.

Je ne dors jamais.

Sie lernen nie!

Ils n'apprennent jamais !

Sie lügt nie.

Elle ne ment jamais.

Susan raucht nie.

Susan ne fume jamais.

Er lügt nie.

Il ne ment jamais.

Nie im Leben!

En aucune manière !

Wir schwimmen nie.

Nous ne nageons jamais.

Sie entwischt nie.

Elle ne s'échappe jamais.

Tom kocht nie.

Tom ne cuisine jamais.

Ich weine nie.

Je ne pleure jamais.

Tom lacht nie.

Tom ne rit jamais.

Er liest nie.

Il ne lit jamais.

Russen lächeln nie.

Les Russes ne sourient jamais.

Vergiss das nie.

N'oublie jamais ça.

- Sie sah ihn nie wieder.
- Er sah ihn nie wieder.
- Er sah sie nie wieder.
- Sie sah sie nie wieder.

- Il ne la revit plus jamais.
- Il ne l'a jamais revue.
- Il ne l'a jamais plus vue.
- Lui ne la revit jamais.
- Lui ne l'a jamais revue.
- Il ne la revit jamais.
- Il ne la vit jamais plus.