Examples of using "Auszudrücken" in a sentence and their french translations:
Pour employer une métaphore,
pour simplifier la définition de ce site.
Les mots servent à exprimer des idées.
J'écris pour exprimer mon insatisfaction.
Rien n'est plus simple que de s'exprimer avec difficulté, et rien n'est plus difficile que de le faire simplement.
Étant profondément reconnaissant, il tenta d'exprimer ses remerciements.
Il est impossible de l'exprimer avec des mots.
Les Japonais échangent des cadeaux pour exprimer leurs sentiments.
Je n'ai pas de mots pour exprimer ma gratitude.
Il nous faut peu de mots pour exprimer l’essentiel.
- Je ne suis pas bon pour exprimer mes sentiments.
- Je ne suis pas bonne pour exprimer mes sentiments.
Il m'est difficile d'exprimer des idées par des mots.
- Elle est intelligente et s'exprime bien.
- Elle est intelligente et s'exprime avec aisance.
- Elle est intelligente et a une grande facilité d'élocution.
Il a parfois des difficultés à exprimer clairement ses opinions.
Il a essayé de lui dire avec des gestes et des mots.
J’envie ceux qui savent facilement mettre en mots ce qu’ils veulent dire.
Ses connaissances du russe sont, pour l'exprimer poliment, encore perfectibles.
Il nous faut peu de mots pour exprimer l’essentiel.
Tom n'arrivait pas à trouver les mots pour exprimer ce qu'il ressentait.
Je ne trouve pas le mot pour exprimer ce que je ressens.
La tendance à exprimer l'insatisfaction semble être un phénomène culturel.
Les gens ont besoin d'exprimer quelque chose avec des fleurs.
Les mots adéquats ne me viennent pas pour exprimer ma gratitude.
Tom est éloquent.
Le langage humain est capable d'exprimer une quantité infinie d'idées.
d'exprimer leur peur à tout moment - l'un d'eux a par exemple dit qu'il ne s'agenouillerait pas
Véhiculer votre message est bien plus important que d'essayer de le dire exactement comme un locuteur natif le dirait.
- Essaie, s'il te plait, d'exprimer la même chose en mots plus simples de manière à ce que nos collègues étrangers puissent mieux la comprendre.
- Essaie, s'il te plait, d'exprimer la même chose en mots plus simples de façon à ce que nos collègues étrangers puissent mieux la comprendre.
- Essaie, s'il te plait, d'exprimer la même chose en mots plus simples en sorte que nos collègues étrangers puissent mieux la comprendre.
Je n'ai pas de mots pour exprimer ma gratitude.
Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.
Je pense très rarement en termes de mots. Une pensée vient, et je peux essayer de l'exprimer par la suite.
Traduire une phrase en Toki Pona équivaut à exprimer sa signification en termes concrets et de manière très simple.
L’instituteur d’antan laissait s’exprimer les élèves intelligents : il puise souvent de son temps pour ne faire que conseiller. Il est comme le préposé à la distribution de l’eau d'irrigation dans les villages : il ne fait que canaliser l’eau vers le bon destinataire.
Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro « Esperantogeld » pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.