Translation of "Einfacher" in French

0.018 sec.

Examples of using "Einfacher" in a sentence and their french translations:

Ein einfacher Stock.

Avec un bâton.

Tom spricht einfacher.

Tom parle plus simplement.

Das wäre wohl einfacher.

Ça pourrait être plus facile.

- Einfach so viel einfacher.

- Juste tellement plus facile.

Abheben ist einfacher als Landen.

Le décollage est plus facile que l'atterrissage.

Es ist einfacher und verlässlicher.

C'est plus simple et plus fiable.

Er ist ein einfacher Mann.

C'est un homme simple.

Dies ist ein einfacher Satz.

- C'est une phrase facile.
- C'est une phrase simple.

Tom ist kein einfacher Mann.

Tom n'est pas un homme ordinaire.

Es ist alles viel einfacher.

Tout est plus simple.

Es wurde auch einfacher, zu fragen.

C'est devenu plus facile de demander.

Es ist einfacher, als ich dachte.

C'est plus facile que je le croyais.

Ich bin nur ein einfacher Büroangestellter.

Je ne suis qu'un simple employé de bureau.

Es ist ein ganz einfacher Vorgang.

C'est un processus très simple.

Zu jener Zeit war alles einfacher.

Tout était plus simple en ce temps-là.

Das ist ein relativ einfacher Wettbewerb.

C'est un concours relativement facile.

Kann ich daraus viel einfacher Flüssigkeit gewinnen

ce sera plus facile d'en extraire le liquide

Es ist einfacher, als es sich anhört.

C'est plus facile que ça n'en a l'air.

Es war einfacher als es zunächst schien.

C’était plus facile qu’il n’y paraissait à première vue.

Könntest du das nicht etwas einfacher erklären?

Pourrais-tu l'expliquer plus simplement ?

Diese Frage ist einfacher als die andere.

Cette question est plus simple que l'autre.

Diese sind so viel einfacher zu bewerten.

Ce sont tellement plus faciles à classer.

Wenn Ihr Produkt einfacher zu verwenden ist,

Si votre produit est plus facile à utiliser,

Sie ist ein einfacher Ersatz für ein Wort.

C'est un pur substitut verbal.

Einfacher Körperkontakt genügt, um sein Leben zu retten.

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

Versuchen wir etwas, das ein wenig einfacher ist!

Essayons quelque chose d'un peu plus simple.

Das war bei weitem einfacher, als ich dachte.

C'était de loin plus simple que je ne pensais.

Als ich jung war, war mein Leben einfacher.

Ma vie était plus simple quand j'étais jeune.

Das wird dein Leben so viel einfacher machen.

Cela va te rendre la vie tellement plus facile.

Ich habe gerade festgestellt, dass es einfacher ist

J'ai juste trouvé que c'est plus facile

Es ist viel einfacher, das Geschäft zu gewinnen.

c'est beaucoup plus facile de gagner sur l'entreprise.

- Modernes Hebräisch ist einfacher als Althebräisch.
- Das moderne Hebräisch ist einfacher als Althebräisch.
- Modernes Hebräisch ist leichter als Althebräisch.

L'hébreu moderne est plus facile que l'hébreu ancien.

Räumen Sie um und machen Sie Ihre Entscheidungen einfacher.

Concevez pour rendre plus faciles les choix que vous souhaitez prendre.

Natürlich ist eine Einigung zur Höhe des Eiffelturms einfacher

Bien sûr, il est plus simple de s'entendre sur la taille de la Tour Eiffel

Ist es nicht ein bisschen einfacher in der Ausbildung?

N'est-ce pas un peu plus facile en éducation?

Dann schauen wir es uns an, denken wir einfacher

alors regardons ça, pensons plus simple

Es ist einfacher, Spaß zu haben als zu arbeiten.

Il est plus facile de s'amuser que de travailler.

Für mich ist er weder Bruder noch einfacher Bekannter.

Il n'est pour moi ni un frère ni une connaissance.

Social-Media-Verkehr ist einfacher und schneller zu bekommen.

Le trafic des médias sociaux est plus facile et plus rapide à obtenir.

Und es ist einfacher, sie von Outbound zu bekommen

Et il est plus facile de les obtenir de l'étranger

- Er ist kein einfacher Mann.
- Er ist kein gewöhnlicher Mann.

Ce n'est pas un homme ordinaire.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher als zu lügen.

Dire la vérité est bien plus simple que de mentir.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.

Dire la vérité est bien plus facile que de mentir.

Die Prüfungsfragen gestern waren viel einfacher, als ich erwartet hatte.

Les questions dans l'examen d'hier étaient beaucoup plus faciles que je ne l'avais prévu.

- Lesen ist einfacher als schreiben.
- Lesen ist leichter als schreiben.

Lire est plus simple qu'écrire.

Das macht es so viel einfacher, mit einer Sache zu beginnen.

Ce sera d'autant plus facile de commencer quelque chose,

Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.

C'est plus facile de draguer les gens sur internet que dans la rue.

Ein Modul heißt halbeinfach, wenn er die Summe einfacher Untermoduln ist.

Un module est dit semi-simple s'il est somme de sous-modules simples.

Es ist viel einfacher sich zu verlieben, als verliebt zu bleiben.

Il est bien plus aisé de tomber amoureux que de le rester.

Aber mit Geschichten tut es das mach es ein bisschen einfacher,

Mais avec des histoires, ça fait le rendre un peu plus facile,

Aber es ist einfacher, du nicht sich um Inventar kümmern müssen,

mais c'est plus facile, tu ne le fais pas avoir à se soucier de l'inventaire,

Es ist viel einfacher zu bewerten Nummer eins für ein Keyword,

c'est beaucoup plus facile de se classer numéro un pour un mot-clé,

- Ich mache Ihnen die Aufgabe nicht einfacher.
- Ich mache euch die Aufgabe nicht einfacher.
- Ich erleichtere Ihnen die Aufgabe nicht.
- Ich erleichtere euch die Aufgabe nicht.

Je ne vous facilite pas la tâche.

Es war höchstwahrscheinlich ein einfacher Unfall, obwohl einige glauben, er habe sich

C'était très probablement un simple accident, bien que certains pensent qu'il s'est suicidé

Es ist einfacher, um Verzeihung zu bitten, als eine Erlaubnis zu bekommen.

Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.

Es ist einfacher, eine neue Sprache zu lernen, wenn man jung ist.

C'est plus facile d'apprendre une nouvelle langue lorsqu'on est jeune.

- Es ist einfacher, als ich dachte.
- Es ist leichter, als ich dachte.

C'est plus facile que je le croyais.

Weil das bedeutet, dass es ist werde für mich viel einfacher sein

parce que cela signifie que c'est va être beaucoup plus facile pour moi

Das Leben wäre einfacher, wenn die Leute nicht so viele Probleme machen würden.

La vie serait plus simple, si les gens ne créaient pas tant de problèmes.

Wenn wir uns eine Pause gönnen, wird das die Dinge nicht einfacher machen.

Si nous nous accordons une pause, cela ne va pas rendre les choses plus faciles.

Sie hat immer ihr Bestes getan, um ihnen ihr Leben einfacher zu machen.

Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.

Die Umwelt zu ändern ist schwierig. Einfacher ist es, die eigene Einstellung zu ändern.

Changer l'environnement est chose difficile. C'est plus simple de changer sa propre capacité d'adaptation.

Zu Zeiten der Sowjetunion war es normal, dass ein einfacher Ingenieur nur wenig verdiente.

À l'époque soviétique, il était normal qu'un simple ingénieur soit peu payé.

- Diese Frage ist einfacher als die andere.
- Diese Frage ist leichter als die andere.

- Cette question est plus facile que l'autre.
- Cette question est plus simple que l'autre.

Nichts ist einfacher, als sich schwierig auszudrücken, und nichts ist schwieriger, als sich einfach auszudrücken.

Rien n'est plus simple que de s'exprimer avec difficulté, et rien n'est plus difficile que de le faire simplement.

- Nichts ist so einfach, als andere zu kritisieren.
- Nichts ist einfacher als andere zu kritisieren.

Rien n'est aussi simple que de critiquer les autres.

Das Gute daran ist,, wir würden in der Höhe bleiben. Das macht es einfacher zu navigieren.

L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.

Wäre es da nicht einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte sich ein anderes?

Est-ce que ça ne serait pas plus simple que le gouvernement dissolve le peuple et s'en choisisse un autre ?

"Ein einfacher Privatmann ist glücklicher als ich", beklagte sich Berthier, "ich werde durch all diese Arbeit getötet."

"Un simple soldat est plus heureux que moi", se plaignit Berthier, "je suis tué par tout ce travail."

Forscher sagen, dass es einfacher ist, Gewicht zu verlieren, wenn man drei anständige Mahlzeiten am Tag verzehrt.

Les chercheurs disent qu'il est plus facile de perdre du poids si vous mangez trois repas complets par jour.

Ich finde deine Argumentation echt weit hergeholt. Kannst du nicht versuchen, das Ganze einfacher und prägnanter zu fassen?

Je trouve ton argument vraiment tarabiscoté, tu ne peux pas essayer de faire plus simple, plus concis ?

Jemandem, der das Grundlegende der Musik nicht verstanden hat, kommt es so vor, als sei nichts einfacher, als Klavier zu spielen.

À quelqu'un qui ne connaît pas l'essence de la musique, il semble que rien ne soit plus facile que de jouer du piano.

Wenn die Abstimmungsraten in Amerika zu den niedrigsten unter den fortgeschrittenen Demokratien gehören, sollten wir es einfacher und nicht schwieriger machen, abzustimmen.

Lorsque les taux de vote en Amérique sont parmi les plus bas des démocraties développées, nous devrions rendre le vote plus facile, pas plus difficile.

Das Kind, das beispielsweise im Alter von fünf bis acht Jahren das Schachspiel lernen kann, wird es viel einfacher als ein Erwachsener finden, die Komplexität dieser spielwissenschaftlichen Kunst zu beherrschen.

L'enfant qui, disons, de cinq à huit ans, peut apprendre le jeu d'échecs trouvera beaucoup plus facile qu'un adulte de maîtriser les complexités de ce jeu-science-art.