Translation of "Schwieriger" in French

0.007 sec.

Examples of using "Schwieriger" in a sentence and their french translations:

Es ist etwas schwieriger,

C'est un peu plus difficile,

- Es ist schwieriger, als du glaubst.
- Es ist schwieriger, als ihr glaubt.
- Es ist schwieriger, als Sie glauben.

C'est plus difficile que tu ne crois.

- Es ist schwieriger, als ihr glaubt.
- Es ist schwieriger, als Sie glauben.

C'est plus difficile que tu ne crois.

Das ist sein schwieriger Moment.

Il se sent comme Rocky.

Intergalaktische Kolonisation ist nicht schwieriger,

La colonisation intergalactique est à peine plus compliquée.

Ist Englisch schwieriger als Japanisch?

L'anglais est-il plus difficile que le japonais ?

Japanisch ist schwieriger als Englisch.

Le japonais est plus difficile que l'anglais.

Das ist bei weitem schwieriger.

C'est beaucoup plus difficile que ça!

Ist Französisch schwieriger als Englisch?

Le français est-il plus difficile que l'anglais ?

Ermutigen ist schwieriger als loben.

Encourager est plus difficile que féliciter.

- Korrigieren ist manchmal schwieriger als Schreiben.
- Manchmal ist das Korrigieren schwieriger als das Schreiben.

Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.

Die etwas schwieriger zu beantworten ist.

et il est un peu plus compliqué d'y répondre,

Es ist schwieriger, als es aussieht.

C'est plus dur que ça n'en a l'air.

Es ist schwieriger, als du glaubst.

C'est plus difficile que tu ne crois.

Das war schwieriger, als ich dachte.

- Cela fut plus difficile que je ne l'imaginais.
- Ce fut plus dur que je ne le pensais.

- Nichts ist schwieriger, als ein Mann zu werden.
- Nichts ist schwieriger, als ein Mensch zu werden.

Rien n'est plus difficile que de devenir un homme.

Aber die Realität ist schwieriger und komplexer.

Mais la réalité est plus difficile et plus complexe.

Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.

Le chinois est beaucoup plus difficile que d'autres langues étrangères.

Die Naturwissenschaften sind schwieriger als die Gesellschaftswissenschaften.

Les sciences de la Nature sont plus difficiles que les sciences sociales.

Für mich ist Französisch schwieriger als Englisch.

Le français est plus difficile que l'anglais, quant à moi.

Ich dachte, dass das viel schwieriger ist.

Je pensais que c'était plus dur.

Reisen war in jenen Tagen sehr viel schwieriger.

- Autrefois, faire un voyage était beaucoup plus difficile qu'aujourd'hui.
- Voyager était alors beaucoup plus difficile.

Ist es schwieriger zu verzeihen oder zu vergessen?

Est-il plus dur de pardonner ou d'oublier ?

Es wird wohl ein schwieriger Tag für mich.

La journée s'annonce difficile pour moi.

Manchmal ist das Korrigieren schwieriger als das Schreiben.

Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.

Es ist nicht unmöglich, es ist nur schwieriger,

Ce n'est pas impossible, c'est juste plus dur,

Doch es wird immer schwieriger, ruhige Orte zu finden,

Toutefois, ça devient de plus en plus difficile de trouver des endroits calmes

Es war immer schwieriger geworden, mit Murat zu arbeiten:

Murat était devenu de plus en plus difficile à travailler:

Ohne die Unterstützung aus der Familie wäre alles schwieriger.

Tout serait plus difficile sans le soutien de la famille.

Es war weitaus schwieriger, als wir anfänglich geglaubt hatten.

- Ce fut beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ce fut bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ça a été beaucoup plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.
- Ça a été bien plus difficile que nous ne l'avions initialement pensé.

Scheinbar wird es schwieriger, eine gute Stellung zu bekommen.

- Cela semble devenir difficile de trouver un bon emploi.
- Cela semble devenir difficile d'obtenir un bon poste.
- Apparemment, il devient difficile d'obtenir un bon poste.

Es war schwieriger, als ich es mir vorgestellt hatte.

C'était plus difficile que je ne l'avais imaginé.

Je älter ich werde, desto schwieriger wird mein Leben.

Plus je vieillis, plus ma vie devient difficile.

- Er ist ein schrecklicher Gegner.
- Er ist ein schwieriger Gegner.

C'est un adversaire redoutable.

Je älter ich werde, desto schwieriger gestaltet sich das Leben.

Plus je vieillis, plus ma vie devient difficile.

- Ist Französisch schwerer als Englisch?
- Ist Französisch schwieriger als Englisch?

Le français est-il plus difficile que l'anglais ?

Und das wird einmal schwieriger wachsen zu 100, 200, 300.000,

Et cela devient plus difficile une fois que vous atteindre 100, 200, 300 000,

- Ivrit war für ihn etwas schwieriger, als er es sich vorgestellt hatte.
- Hebräisch war für ihn etwas schwieriger, als er sich das vorgestellt hatte.

L'hébreu était pour lui un peu plus difficile qu'il ne l'avait imaginé auparavant.

Für einen französischsprechenden Menschen ist Russisch schwieriger als Spanisch zu erlernen.

Pour une personne parlant le français, le russe est plus difficile à apprendre que l'espagnol.

Es klingt, als wäre es schwieriger um jetzt Verkehr zu bekommen

il semble que ce soit plus dur pour obtenir du trafic maintenant

- Je älter du bist, desto schwieriger ist es, eine Sprache zu lernen.
- Je älter du wirst, desto schwieriger wird es, eine neue Sprache zu lernen.

Plus on vieillit, plus il est difficile d'apprendre une nouvelle langue.

- Je mehr ich über das Problem nachdachte, desto schwieriger schien es mir.
- Je mehr ich über das Problem nachdachte, um so schwieriger schien es zu sein.

Plus je réfléchissais à ce problème, plus il paraissait difficile.

Mach die Problemlage nicht dadurch schwieriger, dass du noch neue Punkte einbringst!

Ne complique pas le problème en soulevant de nouveaux points.

Je mehr ich über das Problem nachdachte, desto schwieriger schien es mir.

Plus je réfléchis au problème, plus difficile il m’apparut.

Ivrit war für ihn etwas schwieriger, als er es sich vorgestellt hatte.

L'hébreu était pour lui un peu plus difficile qu'il ne l'avait imaginé auparavant.

Sonst wirst du eine finden viel schwieriger Zeit, um Geld zu sammeln.

ou bien tu vas trouver un beaucoup plus de temps pour amasser des fonds.

Je älter du wirst, desto schwieriger wird es, eine neue Sprache zu lernen.

Plus on vieillit, plus il est difficile d'apprendre une nouvelle langue.

Je länger du damit wartest, es ihr mitzuteilen, desto schwieriger wird es werden.

Plus longtemps tu attendras pour lui dire, pire ce sera.

Keine Prosa ist schwieriger verständlich und langweiliger zu lesen als ein durchschnittlicher wissenschaftlicher Text.

Il n'y a pas de forme de prose plus difficile à comprendre et plus ennuyeuse à lire qu'un article scientifique ordinaire.

- Die Naturwissenschaften sind härter als die Sozialwissenschaften.
- Die Naturwissenschaften sind schwieriger als die Gesellschaftswissenschaften.

Les sciences de la Nature sont plus difficiles que les sciences sociales.

Je weniger sich eine überkommene Sitte rechtfertigen lässt, desto schwieriger ist es, sie abzulegen.

Moins une coutume traditionnelle est justifiée, plus il est difficile de s'en débarrasser.

Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger.

Je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile.

Nichts ist einfacher, als sich schwierig auszudrücken, und nichts ist schwieriger, als sich einfach auszudrücken.

Rien n'est plus simple que de s'exprimer avec difficulté, et rien n'est plus difficile que de le faire simplement.

Das Atmen wird hier auch schwieriger. Die Fackel brennt auch nicht mehr so hell wie zuvor.

On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.

Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.

Il est plus difficile de se défendre soi-même que de défendre un autre. Que ceux qui en doutent regardent les avocats.

Es ist also ein ziemlich schwieriger Weg. Aber das ist ihre Strategie. Lebe schnell und sterbe jung.

Ils n'ont pas la vie facile. Ils vivent à fond et meurent tôt.

Wenn die Abstimmungsraten in Amerika zu den niedrigsten unter den fortgeschrittenen Demokratien gehören, sollten wir es einfacher und nicht schwieriger machen, abzustimmen.

Lorsque les taux de vote en Amérique sont parmi les plus bas des démocraties développées, nous devrions rendre le vote plus facile, pas plus difficile.

Die Polizei ist gut darin zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubringen, dass „jemand mein magisches Schwert gestohlen“ hat.

La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".