Translation of "Wieso" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Wieso" in a sentence and their arabic translations:

- Warum?
- Wieso?

- لماذا؟
- لم؟

Wir fragen uns, wieso.

نتساءل لِمَ.

Wieso weißt du das?

لماذا تعلم ذلك؟

Wieso wart ihr so gefährlich?

لماذا أنتم خطرون؟

Wieso gehen wir nicht heim?

لماذا لا نذهب إلى البيت؟

- Ich bin etwas nervös. - Wieso?

- أنا متوتر قليلاً. - متوتر حيال ماذا؟

Wieso wollen Sie heute abfahren?

- لِمَ تريد المغادرة اليوم؟
- لم تريدين المغادرة اليوم؟

Sie wissen nicht einmal, wieso.

إنهم لا يعرفون لماذا حتى.

Wieso bist du nach Japan gekommen?

لماذا أتيت إلى اليابان؟

Sag mir, wieso du dorthin willst.

قل لي لماذا تريد الذهاب الى هناك.

- Wirklich? Warum?
- Wirklich? Wieso?
- Echt? Warum?

حقاً؟ لماذا؟

Wieso kommst du nicht mit uns?

لم لن تأتِ معنا؟

- Wieso weinst du?
- Warum weinst du?

لماذا تبكي؟

Wieso stellen wir nicht das Wasser ab?

لماذا لا تغلقون الصنبور؟

Wir kennen alle Gefängnisse im Land. Wieso?

نعرف جميع السجون في البلاد. لماذا؟

Wieso warst du heute Morgen zu spät?

لماذا تأخرت هذا الصباح؟

Wieso ärgert er sich über so etwas?

- لماذا هو غاضب بسبب شيء مثل ذلك؟
- لمَ هو غاضب على شيء مثل هذا؟

Wieso tun wir dasselbe nicht mit dem Ozean?

فلماذا لا نفعل المثل مع المحيط؟

Ist das der Grund, wieso sich nichts tut?

هل ذلك هو السبب في عدم فعل شيء حيال الأمر؟

Ich frage mich, wieso er zu spät ist.

أنا أتعجب لماذا تأخر؟!

- Wieso lügst du?
- Warum lügen Sie?
- Warum lügst du?

لِماذا تَكْذِبُ؟

Zu beobachten, wieso manche Menschen mehr Glück haben als andere,

ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم

- Wieso seid ihr nicht gekommen?
- Warum bist du nicht gekommen?

لما لم تأتي؟

- Wieso ist es so heiß?
- Warum ist es so heiß?

لم الجو حار هكذا؟

Es gibt keinen Grund, wieso ich es nicht tun sollte.

لا يوجد سبب لئلا أفعله.

- Wieso bist du nicht gekommen?
- Warum bist du nicht gekommen?

لما لم تأتي؟

- Wieso ist der Himmel blau?
- Warum ist der Himmel blau?

لماذا السماء زرقاء؟

Wieso verstehst du nicht, dass das komplett verschiedene Dinge sind?

لماذا لا تفهم أن هذا الأمر مختلف تماماً.

- Wieso willst du im Ausland studieren?
- Warum wollt ihr im Ausland studieren?

لماذا تريد الدراسة في الخارج؟

- Wieso hast du es so eilig?
- Warum bist du so in Eile?

- لم أنت مستعجل؟
- لماذا أنت في عجلة من أمرك هكذا؟

- Wieso weinst du?
- Warum weinst du?
- Warum weint ihr?
- Warum weinen Sie?

لماذا تبكي؟

- Warum hast du es ihr nicht gesagt?
- Wieso hast du es ihr nicht gesagt?

لما لم تقل لها؟

- Warum tust du das?
- Warum machst du das?
- Warum machen Sie das?
- Wieso machst du das?

- لماذا تفعل هذا؟
- لماذا تفعلين هذا؟

- Wieso hast du es so eilig?
- Warum bist du so in Eile?
- Warum hast du es so eilig?

لماذا أنت في عجلة من أمرك هكذا؟

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

ربما تسأل، لمَ الجمل؟ هذا لأن الجمل مثيرة للاهتمام أكثر.

- Ich verstehe nicht, wieso neue Ideen den Menschen Angst machen. Mir machen die alten Angst.
- Ich kann nicht verstehen, warum die Leute sich vor neuen Ideen fürchten. Ich fürchte mich vor den alten.

لا أفهم لِمَ يخاف الناس من الأفكار الجديدة، أنا خائف من الأفكار القديمة.