Examples of using "Gehen" in a sentence and their arabic translations:
يمكنك الذهاب.
- عليك أن تذهب.
- عليك الرحيل.
- عليك أن ترحل.
هل بإمكانك المشي؟
هيا بنا.
فلنتحرك!
والذهاب إلى حيث تريد.
إلى أين نذهب؟
إلى أين أنت ذاهب؟
من الأفضل لك أن تغادر.
- من الأفضل لك أن تذهب.
- من الأفضل لك الذهاب.
ليس عليك الذهاب.
- عليّ أن أنام.
- عليّ الذهاب إلى النوم.
- لازم أنام.
لنواصل التقدّم.
حسناً، لنتحرّك.
دعها تذهب!
دَعَهُ يذهب.
هل نستطيع أن نذهب؟
دَعَعها تذهب.
أستطيع أن أذهب.
عليك أن تذهب.
إلى أين نحن ذاهبون؟
تذهب للتسوق.
يجب أن أذهب.
أرادت ليلى الرّحيل.
نريد أن نذهب
لندخل إلى المنزل.
اسمح أن أذهب عوضاً عنه.
- لنعُد إلى البيت.
- هيا لنرجع إلى المنزل.
- عليّ الذهاب إلى النوم.
- عليّ أن أخلد إلى النوم.
لهذا يمضي العديد من الناس حياتهم
حسناً، سنواصل التقدم للأمام.
حسناً، تريد أن تذهب للصيد بالرمح.
حسناً، هيا بنا!
حسناً، لنواصل السير.
حسناً، لندخل هنا.
إذن أي طريق نسلك من هنا؟
حسناً، هيا ندخله.
حسناً، هيا بنا.
حسناً، هيا بنا.
حسناً، هيا بنا.
ما أفضل طريق لنا للتقدم؟
الآن دعنا نتقدم
الجيران يذهبون إلى المستشفى
أحتاج إلى الترك قريبا.
نحن ذاهبون إلى السينما.
- عليّ أن أنام.
- عليّ الذهاب إلى النوم.
لا أحد يريد الذهاب إلى هناك.
هو تركنا نذهب.
فلنذهب إلى النوم.
- علي الذهاب الآن.
- يجب علي أن أذهب الآن.
- عليك ألا تذهب.
- يُفضّل ألا تذهب.
دعني أذهب وحدي.
من فضلك دعني أذهب.
نحن ذاهبون إلى المنزل.
لن يذهب.
علينا الخلود إلى النوم.
حاول أن تذهب ببطء أكثر.
أود الذهاب.
متى تريد أن تذهب؟
توم على وشك المغادرة.
عليه الرّحيل الآن.
نحن ذاهبون إلى المسجد.
هل نحن مستعدون للذهاب
سوف يتوجب عليك أن تذهب.
إلى أين نذهب؟
حان وقت الذهاب.
لن يتخلى عنك توم.
- عليك الذهاب.
- من الأفضل أن تذهب.
- هيا بنا!
- هيا لنذهب!
- لنذهب.
- أفضّل لو ذهبت للسباحة.
- أفضّل أن أذهب للسباحة.
- هيا. دعونا نذهب إلى البيت.
- هيا. دعنا نذهب إلى البيت.
- هيا. دعينا نذهب إلى البيت.
لا أريد أن أذهب إلى المدرسة.
- علي الذهاب الآن.
- يجب علي أن أذهب الآن.
دَع توم يذهب.
أين كان علي الذهاب هو للداخل.
تذهب أم ليلى لتسلق الصخور،
أعتقد أننا مستعدان للتحرك.
عند بزوغ الفجر عاودنا التحرك.
حسناً، إذن سنتجه صوب الغابة.
إما أن نذهب من هذا الطريق.