Translation of "Ramener" in Turkish

0.083 sec.

Examples of using "Ramener" in a sentence and their turkish translations:

- Puis-je te ramener quelque chose ?
- Puis-je vous ramener quelque chose ?

Sana bir şey alabilir miyim?

Le chien peut ramener un bâtonnet.

Köpek bir sopayı geri getirebilir.

Peux-tu me ramener à la maison ?

Beni eve geri götürür müsün?

Peux-tu ramener Tom à la vie ?

Tom'u hayata geri getirebilir misin?

Je pense que nous devrions ramener Tom.

Sanırım Tom'u eve götürmeliyiz.

Je vais ramener ça à la maison.

Bunu eve götürüyorum.

- Pourrais-tu me ramener chez moi, s'il te plait ?
- Pourriez-vous me ramener chez moi, je vous prie ?

Lütfen beni eve geri götürür müsün?

Je vais vous ramener quelques siècles en arrière.

sizi birkaç yüzyıl geriye götürmem gerek.

Je compte sur toi pour ramener une salade.

Bir salata getireceğinize güveniyor olacağım.

Je suis venu pour te ramener chez toi.

Seni eve götürmeye geldim.

Il nous faut le ramener à la maison.

- Onu eve götürmeliyiz.
- Onu eve götürmemiz gerekiyor.

Vous pourriez me ramener une autre serviette chaude?

Bana başka bir sıcak havlu getirir misin?

- Merci de le ramener demain.
- Merci de le rapporter demain.

Lütfen yarın onu geri getir.

- Te faut-il un conducteur pour te ramener chez toi plus tard ?
- Vous faut-il un conducteur pour vous ramener chez vous plus tard ?

Daha sonra eve gitmek ister misiniz?

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

Yuvasına dönmesi için fiziksel olarak yardım etmeyi düşündüm.

- Quand devrais-je rendre la voiture ?
- Quand devrais-je ramener la voiture ?

Arabayı ne zaman iade etmeliyim?

- Essayer de le réinstaurer serait imprudent.
- Essayer de le ramener serait imprudent.

Onu geri getirmeye çalışmak aptalca olur.

Et vous ramener au moment où tout a commencé pour moi, en 2010,

benim için bütün bunların başladığı 2010 yılına götürmeme izin verin.

- Je lui ai demandé de me ramener chez moi.
- Je lui ai demandé de me ramener chez moi en voiture.
- Je lui ai demandé de me reconduire chez moi.

Onun beni eve götürmesini rica ettim.

Notre objectif a toujours été de ramener le pays à un régime civil et démocratique.

Amacımız, her zaman ülkeyi demokratik sivil idare haline getirmekti.

- Je ramène une pizza à la maison.
- Je ramène une pizza chez moi.
- Je suis en train de ramener une pizza à la maison.
- Je suis en train de ramener une pizza chez moi.

Eve bir pizza getiriyorum.

Décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.

getirme hedefine ulaşmaya kendini adaması gerektiğine inanıyorum ."

D'un nouvel intrus qui pourrait ramener la planète à la fermeture complète, bien que cela ne soit pas encore

konusunda temkinli kaldı . Sağlık Örgütü ise resmi web sitesinde bu virüsün

- Si tu vas à la bibliothèque cet après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi, tant que tu y es ?
- Si tu vas à la bibliothèque cette après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi, tant que tu y es ?
- Si vous allez à la bibliothèque cet après-midi, voudriez-vous alors, s'il vous plait, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?
- Si vous vous rendez à la bibliothèque cette après-midi, voudriez-vous alors, je vous prie, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?

Bu öğleden sonra kütüphaneye gidersen, lütfen oradayken benim için iki kitabı iade eder misin?

Je vais sortir chercher mon oncle, il a un peu bu, donc je vais prendre la voiture à sa place pour le ramener.

Amcamı aramak için dışarı çıkacağım, o biraz içmiş bu yüzden onu arabayla alıp eve geri getireceğim.

- Puis-je vous offrir quelque chose à boire ?
- Puis-je t'apporter quelque chose à boire ?
- Puis-je vous ramener quelque chose à boire ?

İçecek bir şey alabilir miyim?