Translation of "Puis" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Puis" in a sentence and their turkish translations:

puis!

derken!

- Puis-je t'aider ?
- Puis-je vous aider ?
- Puis-je t'aider ?

- Sana yardım edebilir miyim?
- Size yardım edebilir miyim?
- Size yardımcı olabilir miyim?

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?

- Girebilir miyim?
- Girmeye iznim var mı?

- Lis puis réponds.
- Lisez puis répondez.

Oku ve yanıtla.

- Puis-je partir ?
- Puis-je y aller ?
- Puis-je m'y rendre ?

Gidebilir miyim?

Et puis...

Ayrıca...

Puis-je ?

- Girebilir miyim?
- Yapabilir miyim?
- Müsaade var mı?

- Puis-je t'embrasser ?
- Puis-je vous embrasser ?

Seni öpebilir miyim?

- Puis-je l'essayer ?
- Puis-je essayer ceci ?

Bunu deneyebilir miyim?

- Puis-je terminer ?
- Puis-je en finir ?

Bitirebilir miyim?

- Puis je vous dirai.
- Puis je te dirai.

O zaman sana söyleyeceğim.

- Puis-je te revoir ?
- Puis-je vous revoir ?

Seni tekrar görebilir miyim?

- Puis-je te rappeler ?
- Puis-je vous rappeler ?

Sizi tekrar arayabilir miyim?

- Puis-je voir cela ?
- Puis-je voir ça ?

Onu görebilir miyim?

- Puis-je voir ça ?
- Puis-je voir ceci ?

Bunu görebilir miyim?

- Puis-je t'appeler demain ?
- Puis-je te téléphoner demain ?
- Puis-je vous appeler demain ?

Yarın seni arayabilir miyim?

Puis en 2013,

Ve sonra 2013'te

Puis-je l'essayer ?

Bunu deneyebilir miyim?

Puis-je t'aider ?

- Ben size yardımcı olabilir miyim?
- Ben size yardımcı olabilir mi?

Puis-je aider ?

Yardım edebilir miyim?

Puis-je venir ?

Gelebilir miyim?

Puis-je pleurer ?

Ağlayabilir miyim?

Puis-je m'asseoir ?

Oturabilir miyim?

Puis-je rester ?

Kalabilir miyim?

Puis-je partir ?

- Gidebilir miyim?
- Ayrılabilir miyim?

Puis-je l'emprunter ?

Bunu ödünç alabilir miyim?

Et puis après ?

Peki şimdi ne olacak?

Puis-je manger ?

Yiyebilir miyim?

Puis-je revenir ?

- Yine gelebilir miyim?
- Gene gelebilir miyim?

Puis-je commencer ?

Başlayabilir miyim?

Puis-je t'embrasser ?

Seni öpebilir miyim?

Puis-je entrer ?

Girebilir miyim?

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je maintenant partir ?

Şimdi gidebilir miyim?

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

Girebilir miyim.

- Puis-je être utile ?
- Puis-je me rendre utile ?

Bir işe yarayabilir miyim?

- Puis-je le mettre ici ?
- Puis-je le mettre là ?
- Puis-je la mettre ici ?

Onu buraya koyabilir miyim?

- Puis-je faire des copies ?
- Puis-je effectuer des copies ?
- Puis-je réaliser des copies ?

Kopya yapabilir miyim?

- Comment puis-je vous aider ?
- Comment puis-je t'aider ?
- Que puis-je faire pour vous ?

Size nasıl yardım edebilirim?

- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Puis-je utiliser ton téléphone ?

Telefonunuzu kullanabilir miyim?

- Où puis-je te parler ?
- Où puis-je m'entretenir avec toi ?
- Où puis-je vous parler ?
- Où puis-je m'entretenir avec vous ?

Seninle nerede konuşabilirim?

- Puis-je l'essayer ?
- Puis-je essayer ceci ?
- Est-ce que je peux l'essayer ?
- Puis-je l'essayer ?

Bunu deneyebilir miyim?

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir près de vous ?
- Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
- Puis-je m'asseoir près de toi ?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?
- Puis-je m'asseoir à ton côté ?
- Puis-je m'asseoir à votre côté ?

- Senin yanına oturabilir miyim?
- Senin yanında oturabilir miyim?

- Puis-je utiliser votre crayon ?
- Puis-je utiliser ton crayon ?

- Ben senin kurşun kalemini kullanabilir miyim?
- Ben kalemini kullanabilir miyim?

- Puis-je te voir demain ?
- Puis-je vous voir demain ?

Yarın sizi görebilir miyim?

- Puis-je utiliser le téléphone ?
- Puis-je utiliser le téléphone ?

Ben telefonu kullanabilir miyim?

- Puis-je ouvrir une boîte ?
- Puis-je ouvrir une cannette ?

Ben bir kutu açabilir miyim?

- Puis-je boire de l'alcool ?
- Puis-je consommer de l'alcool ?

Alkol içebilir miyim?

- Puis-je emprunter ton téléphone ?
- Puis-je emprunter votre téléphone ?

Senin telefonunu ödünç alabilir miyim?

- Où puis-je te joindre ?
- Où puis-je vous joindre ?

Seni nerede bulabilirim?

- Comment puis-je aider ?
- De quelle manière puis-je aider ?

Nasıl yardımcı olabilirim?

- Puis-je compter sur vous ?
- Puis-je compter sur toi ?

Sana güvenebilir miyim?

- Puis-je venir chez vous ?
- Puis-je venir chez toi ?

Uğrayabilir miyim?

- Puis-je emprunter ton ordinateur ?
- Puis-je emprunter votre ordinateur ?

Bilgisayarınızı ödünç alabilir miyim?

- Comment puis-je vous remercier ?
- Comment puis-je te remercier ?

Size nasıl teşekkür ederim?

- Que puis-je vous dire ?
- Que puis-je te dire ?

- Sana ne diyebilirim?
- Sana ne söyleyebilirim?

- Puis-je tailler mon crayon ?
- Puis-je aiguiser mon crayon ?

Kalemimi açabilir miyim?

- Puis-je me joindre à vous ?
- Puis-je vous accompagner ?

- Size katılabilir miyim?
- Sana katılabilir miyim?

- Puis-je utiliser les toilettes ?
- Puis-je aller aux toilettes ?

Tuvalete gidebilir miyim?

- Puis-je emprunter votre briquet ?
- Puis-je emprunter ton briquet ?

Çakmağını ödünç alabilir miyim?

- Puis-je en avoir un ?
- Puis-je en avoir une ?

Bir tane alabilir miyim?

- Puis-je sortir me promener ?
- Puis-je sortir en promenade ?

Yürüyüş için dışarı çıkabilir miyim?

- Puis-je en avoir un ?
- Puis-je en avoir une ?

Onlardan birini alabilir miyim?

- Puis-je utiliser vos toilettes ?
- Puis-je utiliser tes toilettes ?

- Ben tuvaletinizi kullanabilir miyim?
- Tuvaletinizi kullanabilir miyim?

- Quand puis-je vous revoir ?
- Quand puis-je te revoir ?

Seni tekrar ne zaman görebilirim?

- Puis-je toucher tes cheveux ?
- Puis-je toucher vos cheveux ?

Saçına dokunabilir miyim?

- Puis-je te voir demain ?
- Puis-je vous voir demain ?

Yarın seni görebilir miyim?

- Puis-je m'asseoir avec toi ?
- Puis-je m'asseoir avec vous ?

Sizinle oturabilir miyim?

- Puis-je emprunter ton crayon ?
- Puis-je emprunter votre crayon ?

Kurşun kalemini ödünç alabilir miyim?

- Puis-je voir celui-ci ?
- Puis-je voir celle-ci ?

Ben bunu görebilir miyim?

- Puis-je t'emprunter de l'argent ?
- Puis-je vous emprunter l'argent ?

Sizden biraz para ödünç alabilir miyim?

- Puis-je utiliser ton dictionnaire ?
- Puis-je utiliser votre dictionnaire ?

- Ben senin sözlüğünü kullanabilir miyim?
- Sözlüğünüzü kullanabilir miyim?

- Comment puis-je vous rembourser ?
- Comment puis-je te rembourser ?

Sana nasıl geri ödeyebilirim?

- Puis-je ôter ma veste ?
- Puis-je tomber la veste ?

Ben ceketimi çıkarabilir miyim?

- Puis-je emprunter votre vélo ?
- Puis-je emprunter ton vélo ?

Bisikletini ödünç alabilir miyim?

- Puis-je voir votre ticket ?
- Puis-je voir ton ticket ?

- Biletine bakabilir miyim?
- Biletinize bakabilir miyim?

- Puis-je emprunter un parapluie ?
- Puis-je emprunter un parapluie ?

Bir şemsiye ödünç alabilir miyim?

- Puis-je utiliser l'ordinateur ?
- Puis-je me servir de l'ordinateur ?

- Ben bilgisayarı kullanabilir miyim?
- Bilgisayarı kullanabilir miyim?

Puis il a dit :

Sonra dedi ki

« Que puis-je faire ?

''Ne yapabilirim?

puis 212 en 2014,

2014'te 212,

Puis je t'ai vue.

sonra seni gördüm.

puis devait les représenter.

ve sonrasında onları temsil etmek zorunda kaldı.

puis un parti politique

daha sonrasında ise bir siyasi partinin

S'écoule, puis se remplisse.

kuruyacak ve dolacak,

Puis-je être excusée ?

Affedersiniz.

Puis-je te parler ?

Seninle konuşabilir miyim?

Comment puis-je m'enrichir ?

Nasıl zengin olabilirim?

Puis-je vous interrompre ?

Sözünüzü kesebilir miyim?

Comment puis-je l'atteindre ?

Ben buna nasıl ulaşacağım?

Puis-je vous parler ?

Ben sizinle konuşabilir miyim?

Puis-je manger ceci ?

Bunu yiyebilirmiyim?

Puis-je demander pourquoi ?

Sebebini sorabilir miyim?