Translation of "Prie" in Finnish

0.020 sec.

Examples of using "Prie" in a sentence and their finnish translations:

Tom prie.

Tomi rukoilee.

- Je vous en prie !
- Je t'en prie !

Hei oikeesti!

- Je vous en prie.
- Après vous.
- Je t'en prie.

Sinun jälkeesi.

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

- Ole kiltti.
- Olkaa kiltti.
- Olkaa niin kiltti.
- Ole niin kiltti.
- Jookos?
- Jooko?
- Joohan?

- Je te prie de revenir.
- Je vous prie de revenir.

- Tule taas käymään.
- Tule uudestaan.
- Tule toistekin.

- Du café, je vous prie.
- Du café, je te prie.

Haluaisin kahvia.

- Je vous prie de m'aider.
- Je te prie de m'aider.

Auttaisitko?

- Parlez lentement, je vous prie.
- Parle lentement, je te prie.

- Puhu hitaasti, kiitos.
- Puhuthan hitaasti.
- Puhuttehan hitaasti.

- Je vous en prie.
- Avec plaisir.
- Je t'en prie.
- Bienvenue.

- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Oo hyvä.
- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.

Je t'en prie, Mario!

Ole hyvä, Mario!

Entrez, je vous prie.

- Tule sisään!
- Tulkaa sisään!
- Käykää peremmälle!
- Käy peremmälle!
- Käypä sisään!

Je vous en prie !

- Teidän jälkeenne!
- Olkaa hyvä!
- Olkaa hyvät!
- Olkaapa hyvvööt!

- Arrête de chanter, je te prie !
- Arrêtez de chanter, je vous prie !

Ole kiltti ja lopeta laulaminen.

- Arrête de siffler, je te prie !
- Arrêtez de siffler, je vous prie !

Ole kiltti ja lopeta viheltäminen.

- Ne l'achetez pas, je vous prie !
- Ne l'achète pas, je te prie !

Älä vain osta sitä.

Écoute-moi, je te prie.

Kuuntele minua, pyydän.

Je vous en prie, entrez !

- Tule kaikin mokomin sisään.
- Käypä sisään!

Je vous prie de m'excuser.

- Pyydän anteeksi.
- Olen pahoillani.
- Pahoitteluni.

Asseyez-vous, je vous prie.

Istu alas, ole hyvä.

Je te prie d'écouter attentivement.

Kuuntelethan tarkasti.

« Merci ! » « Je vous en prie. »

- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvät.”

- Je te prie d'être honnête !
- Je vous prie d'être honnête !
- Veuillez être honnête !
- Je vous prie d'être honnêtes !
- Veuillez être honnêtes !

Olethan rehellinen.

- Veuillez vous en aller.
- Pars, s'il te plaît.
- Pars, je te prie.
- Je te prie de partir.
- Je vous prie de partir.

Ole hyvä ja lähde.

- Pouvez-vous arrêter ça, je vous prie ?
- Peux-tu arrêter ça, je te prie ?

- Voitko lopettaa tuon?
- Lopeta tuo, ole kiltti.

Je vous prie de me pardonner.

Sinun täytyy antaa minulle anteeksi.

Il prie plusieurs fois par jour.

Hän rukoilee monta kertaa päivässä.

- Je vous en prie.
- Après vous.

- Sinun jälkeesi.
- Teidän jälkeenne.

Je t'en prie, ne meurs pas !

- Kiltti, älä kuole.
- Minä pyydän, älä kuole!
- Ethän kuole!

Laissez nous seuls, je vous prie !

Jätä meidät rauhaan, kiitos.

J'aimerais la note, je vous prie.

Voisitko tuoda meille laskun?

Veuillez contrôler l'huile, je vous prie.

Anteeksi, mutta voisitteko tarkistaa autostani öljyt?

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Prenez place, je vous prie !

- Käykää istumaan!
- Istuhan alas.

- Supprimez cette phrase, s'il vous plait.
- Supprimez cette phrase, je vous prie.
- Veuillez supprimer cette phrase, je vous prie.
- Supprime cette phrase, je te prie.

Voisitteko poistaa tämän lauseen?

- Relis-le encore une fois, je te prie.
- Relisez-le encore une fois, je vous prie.

Lue se vielä kerran.

- Peux-tu fermer la fenêtre, je te prie ?
- Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?

Voisitko sulkea ikkunan?

Prenez du gâteau, je vous en prie.

Ota leivoksia, jos maistuu.

Je te prie de m'accorder ton pardon !

Suokaa anteeksi!

Quelqu'un peut-il m'aider, je vous prie ?

Voisiko joku auttaa minua?

Partageons mon parapluie, je vous en prie.

Tule sateenvarjoni alle.

Je vous prie de m'envoyer une lettre.

Lähetäthän minulle kirjeen.

Dis l'alphabet à l'envers, je te prie !

Sano aakkoset takaperin.

- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « Je t'en prie ! »

- ”Kiitos!” ”Ole hyvä!”
- ”Kiitti!” ”Ole hyvä!”
- ”Kiitti!” ”Oo hyvä!”

- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.

Pyydän anteeksi, jos olen loukannut sinua.

- Souris, s'il te plaît !
- Souris, je te prie !
- Souriez, s'il vous plaît !
- Souriez, je vous prie !
- Veuillez sourire !

- Hymyä.
- Hymyilethän.
- Hymyilettehän.
- Voisitiko hymyillä?
- Voisitteko te hymyillä?
- Voisitteko hymyillä?
- Voisitko sinä hymyillä?

- S'il vous plait !
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Allez !
- Tiens !
- S'il vous plaît !

- Joohan!
- Jooko!

- Dites ça à nouveau en français, je vous prie !
- Dis ça à nouveau en français, je te prie !

Sanoisitko sen vielä kerran uudestaan ranskaksi.

- Chante, je te prie !
- Chantez, je vous prie !
- S'il te plaît, chante !
- S'il vous plaît, chantez !
- Veuillez chanter !

Laula, ole hyvä.

Pouvez-vous patienter quelques instants, je vous prie ?

- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?

Je vous en prie, servez-vous de fruits.

- Ota hedelmiä, jos mielesi tekee.
- Ota hedelmiä, jos maistuu.
- Ottakaa hedelmiä, jos mielenne tekee.
- Ottakaa hedelmiä, jos maistuu.

Je vous en prie, soyez prudents au volant.

- Aja varovaisesti.
- Ajathan varovaisesti.

- Doucement, je vous prie.
- Doucement, s'il te plaît.

Hitaasti, kiitos.

Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?

Voisitko sulkea ikkunan?

Épluche les pommes-de-terre, je te prie.

Kuorisitko perunat?

- Doucement, s'il te plaît.
- Doucement, je te prie.

Hitaasti, kiitos.

- Veuillez signer ici.
- Signe ici, je te prie.

- Allekirjoita tähän, kiitos.
- Allekirjoitus tähän, kiitos.

Je vous en prie, ne le faites pas.

Ole kiltti, älä tee sitä.

Une bouteille de vin supplémentaire, je vous prie.

Anteeksi, mutta saisimmeko yhden viinipullon lisää?

- Veuillez me donner une tasse de café, je vous prie.
- Donne-moi une tasse de café, je te prie.

- Saisinko kupin kahvia, kiitos.
- Saisinko kahvin, kiitos.
- Haluaisin kahvin.

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.
- Fermez la porte, je vous prie !
- Je te prie de fermer la porte !

- Sulkisitko oven, kiitos.
- Laittaisitko oven kiinni.
- Sulje ovi.
- Laita ovi kiinni.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.
- Je demande pardon.
- Veuillez me pardonner, je vous prie !
- Pardonnez-moi, je vous prie.
- Pardonne-moi, je te prie.

Suokaa anteeksi.

- Je te prie de ne pas laisser ceci se reproduire.
- Je vous prie de ne pas laisser ceci se reproduire.

Pyydän, että et anna tämän tapahtua uudestaan.

On s'accroche, et on prie pour que ça tienne.

Kiinnitetään valjaat. Toivotaan, että köysi kestää.

Puis-je avoir un peu d'eau, je vous prie ?

Saisinko vähän vettä?

Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?

- Anteeksi, mitä kello on?
- Anteeksi, kuinka paljon kello on?

Sers-toi en gâteau au chocolat, je t'en prie.

- Otahan suklaakakkua, jos maistuu.
- Ottakaahan suklaakakkua, jos maistuu.

- « Merci ! » « De rien ! »
- « Merci ! » « Pas de quoi ! »
- « Merci ! » « C'est moi ! »
- « Merci ! » « Avec plaisir ! »
- « Merci ! » « Je t'en prie ! »
- « Merci ! » « Je vous en prie ! »

- »Kiitos!» »Olkaa hyvä!»
- »Kiitos!» »Olkaa hyvät!»

- Veuillez être prudent.
- Soyez prudent, je vous prie.
- Sois prudent, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudent !
- S'il vous plaît, soyez prudent !
- Veuillez être prudente.
- Soyez prudente, je vous prie.
- Sois prudente, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudente !
- S'il vous plaît, soyez prudente !
- Veuillez être prudents.
- Soyez prudents, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudents !
- Veuillez être prudentes.
- Soyez prudentes, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudentes !

Olethan varovainen.

- Aide-moi, s'il te plait.
- Viens me filer un coup de main, s'il te plaît.
- M'aiderez-vous, je vous prie ?
- Je vous prie de m'aider.
- Je te prie de m'aider.
- Aide-moi, s'il te plaît.

Auttaisitko?

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

- Olkaa hyvä ja istukaa.
- Käykää istumaan, olkaa hyvä.
- Istukaa, olkaa hyvä.
- Istuhan alas.
- Istu alas, ole hyvä.
- Käy istumaan, ole hyvä.

- De l'eau, s'il vous plaît.
- De l'eau, je vous prie.

Vettä, kiitos.

- Réfléchis-y encore, je te prie.
- Veuillez encore y réfléchir.

- Harkitsehan uudestaan
- Harkitkaahan uudestaan
- Mietithän vielä.
- Mietittehän vielä.

Pourriez-vous réparer ce pneu à plat, je vous prie ?

Voisitko fiksata tämän puhjenneen renkaan.

- Écoute-moi, je te prie.
- Écoutez-moi, s'il vous plaît.

Kuuntele minua, pyydän.

- L'addition, s'il vous plaît !
- J'aimerais la note, je vous prie.

Saisinko laskun!

Puis-je avoir un oreiller et une couverture, je vous prie.

- Saisinko tyynyn ja huovan?
- Voisitko antaa minulle tyynyn ja peiton?

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.

- Anna minulle anteeksi.
- Antaisitko minulle anteeksi?
- Anna anteeksi.
- Annathan minulle anteeksi.

- Servez-vous s'il vous plaît.
- Je vous en prie, servez-vous.

Ole hyvä ja ota vapaasti syötävää.

- Je t'en prie, prends du gâteau.
- Sers-toi un bout de gâteau.
- Vous pouvez vous servir du gâteau.
- Servez-vous du gâteau je vous prie.

- Otathan kakkua, jos mielesi tekee.
- Otahan kakkua, jos maistuu.

- Veuillez ne le dire à personne, je vous prie.
- S'il te plaît, ne le dis à personne.
- Veuillez ne le dire à personne !
- Ne le dites à personne, je vous prie !
- Ne le dis à personne, je te prie !

Ethän kerro tästä kenellekään?

- Je te prie de m'accorder un peu plus de temps pour y réfléchir.
- Je vous prie de m'accorder un peu plus de temps pour y réfléchir.

Anna minulle vähän lisää harkinta-aikaa.

- Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.

- Saisinko laskun, kiitos.
- Voisinko saada laskun, kiitos.

- Baisse le volume, s'il te plait.
- Baissez le volume, je vous prie.

- Säätäisitkö ääntä vähän pienemmälle?
- Voisitko laittaa vähän hiljaisemmalle?
- Laittaisitko ääntä pienemmälle?
- Voisitko laittaa pienemmälle?
- Voisitko laittaa hiljaisemmalle?
- Voisitko laittaa ääntä pienemmälle?

- Donnez-le-moi, s'il vous plait.
- Donnez-moi cela, je vous prie.

Ole hyvä ja anna se minulle.

- Ouvre la fenêtre, je te prie !
- Ouvrez la fenêtre s'il vous plait.

- Voisitko avata ikkunan.
- Ole kiltti ja avaa ikkuna.
- Avaisitko ikkunan.

- Veuillez ne pas me blesser.
- Ne me blesse pas, je te prie.

- Älä satuta minua.
- Ethän satuta minua.

- S'il te plaît, ne pleure pas.
- Ne pleure pas, je t'en prie.

Minä pyydän, älä itke.

- Veuillez me permettre d'y aller.
- Permets-moi d'y aller, je te prie.

Salli minun mennä.

Pourriez-vous m’indiquer le mot de passe du wifi, je vous prie ?

- Voisitko kertoa langattoman verkon salasanan?
- Voisitko kertoa minulle Wi-Fi:n salasanan?

- Veuillez le dire en anglais.
- Dis-le en anglais, je te prie.

Ole hyvä ja sano se englanniksi.

- Supprimez cette phrase, s'il vous plait.
- Supprimez cette phrase, je vous prie.

- Voisitteko poistaa tämän lauseen?
- Voisitko deletoida tämän lauseen.

- Veuillez ne pas gaspiller l'eau.
- Je te prie de ne pas gaspiller l'eau.

Ethän tuhlaa vettä.

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.

- Voisitko sulkea oven?
- Sulkisitko oven, kiitos.
- Laittaisitko oven kiinni.
- Sulje ovi, kiitos.

- Je m'excuse si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
- Je m'excuse si je t'ai blessée.

- Anteeksi, jos loukkasin tunteitasi.
- Pyydän anteeksi, jos olen loukannut sinua.