Translation of "Vais" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Vais" in a sentence and their turkish translations:

- J’y vais.
- J'y vais.

Gidiyorum.

- Je vais me coucher !
- Je vais au lit.
- Je vais dormir.

- Yatmaya gidiyorum.
- Ben yatağa gidiyorum.

J’y vais.

Geliyorum.

- Je vais vous attendre.
- Je vais t'attendre.

Seni bekleyeceğim.

- Je vais dormir.
- Je vais me piauter.

Uyuyacağım.

- Je vais me marier.
- Je vais être marié.
- Je vais être mariée.

Evleneceğim.

- Je vais déchiffrer ça.
- Je vais résoudre ça.
- Je vais réfléchir à ça.

Bunu düşünerek bulacağım.

- Je vais recommencer.
- Je vais recommencer de nouveau.

Baştan başlayacağım.

- Je vais le regretter.
- Je vais regretter ça.

Bundan pişman olmak üzereyim.

- Je me tire.
- J'y vais.
- Je m'en vais.

Bana müsaade.

- Je vais être enseignant.
- Je vais être enseignante.

Bir öğretmen olacağım.

- Je vais être papa.
- Je vais être père.

Baba olacağım.

- Je vais essayer cela.
- Je vais essayer ça.

Onu deneyeceğim.

- Je vais être recalé.
- Je vais me planter.

Başarısız olacağım.

- J'y vais avec elle.
- Je vais avec elle.

Onunla gidiyorum.

- Je vais être père.
- Je vais devenir père.

Baba oluyorum.

- Je vais au ciné.
- Je vais au cinéma.

Ben sinemaya gidiyorum.

Je vais essayer.

Deneyeceğim.

J’y vais seul.

Oraya yalnız gidiyorum.

Je vais courir.

Koşmaya giderim.

Je vais commencer.

- Ben başlayacağım.
- Başlayacağım.

Je vais l'étrangler.

Ben onu boğacağım.

Je vais mieux.

Daha iyi hissediyorum.

Je vais sortir.

Dışarı çıkıyorum.

Je vais dormir.

Yatağa gidiyorum.

Je vais l'essayer.

Ona bir bıçak alacağım.

Je vais bien.

Ben iyiyim.

Je vais étudier.

- Ben çalışacağım.
- Çalışacağım.

Vais-je mourir ?

Ölecek miyim?

Où vais-je ?

Nereye gidiyorum?

Je vais m'habiller.

Giyineceğim.

Je vais réessayer.

Tekrar deneyeceğim.

Je vais rester.

Kalıyor olacağım.

Je vais m'allonger.

- Yatacağım.
- Uzanacağım.

Je vais travailler.

Ben çalışacağım.

Je vais vérifier.

Giriş yapacağım.

J'y vais maintenant.

Şimdi gideceğim.

Je vais mourir.

Öleceğim.

Je vais partir.

Gideceğim.

J'y vais immédiatement.

Hemen oraya geliyorum.

Je vais t'embrasser.

Seni öpeceğim.

Je vais manger.

Ben yemek yiyeceğim.

J'y vais aujourd'hui.

Bugün oraya gidiyorum.

Je vais m'enfuir.

Ben kaçacağım.

Je vais sauter.

Atlayacağım.

- Je vais travailler là-dessus.
- Je vais y travailler.

Bunun üzerinde çalışacağım.

- Je vais t'y emmener.
- Je vais vous y emmener.

Seni oraya götüreceğim.

- Je vais appeler le chef.
- Je vais appeler le cuisinier.
- Je vais appeler le cuistot.

Ben şefi arayacağım.

- Attends. Je vais payer pour ça.
- Attends. Je vais régler ça.
- Attendez. Je vais payer pour ça.
- Attendez. Je vais régler ça.

Bekle. Bunu ödeyeceğim.

- Je vais le descendre.
- Je vais le buter.
- Je vais le flinguer.
- Je vais lui coller une balle entre les deux yeux.

Onu vuracağım.

- Je vais préparer une boisson.
- Je vais préparer un verre.

Bir içki hazırlayacağım.

- Je vais le faire demain.
- Je vais la faire demain.

Onu yarın yapacağım.

- Regarde, je vais te montrer !
- Regardez, je vais vous montrer !

Bak, sana göstereceğim.

- Je vais prendre ma voiture.
- Je vais prendre mon char.

Arabamı alacağım.

Je n'y vais pas pour mourir. J'y vais pour vivre.

Ölmeye gitmiyorum. Yaşamak için gidiyorum.

- Je vais bien, et toi ?
- Je vais bien, et vous ?

Ben iyiyim. Ya sen?

- Je vais au poste de police.
- Je vais au commissariat.

Karakola gidiyorum.

- Je vais te protéger, Tom.
- Je vais vous protéger, Tom.

Seni koruyacağım, Tom.

- Je vais préparer à déjeuner.
- Je vais préparer à dîner.

Biraz akşam yemeği hazırlayacağım.

- Je vais être ton avocat.
- Je vais être votre avocat.

Ben senin avukatın olacağım.

- Je vais faire un feu.
- Je vais confectionner un bûcher.

Bir ateş yakacağım.

- Je vais bientôt être partie.
- Je vais bientôt être parti.

Ben yakında gideceğim.

- Je vais gérer celui-ci.
- Je vais gérer celle-ci.

Ben bunu halledeceğim.

- Je vais prendre celui-là.
- Je vais prendre celle-là.

Şunu alacağım.

- Je vais suivre votre conseil.
- Je vais suivre ton conseil.

Tavsiyene uyacağım.

- Je vais cuisiner pour vous.
- Je vais cuisiner pour toi.

Senin için yemek pişireceğim.

- Attends-moi. Je vais revenir.
- Attendez-moi. Je vais revenir.

Beni bekle. Geri döneceğim.

- Je vais devoir te rappeler.
- Je vais devoir vous rappeler.

Seni tekrar aramak zorunda kalacağım.

- Je vais le corriger maintenant.
- Je vais le réparer maintenant.

Onu şimdi onarırım.

- Je vais accepter votre offre.
- Je vais accepter ton offre.

Teklifini kabul edeceğim.

- Tu sais où je vais.
- Vous savez où je vais.

Nereye gideceğimi biliyorsun.

- Je vais appeler la police.
- Je vais appeler les flics.

Polisleri arayacağım.

- Je vais faire ça bientôt.
- Je vais le faire bientôt.

- Onu yakında yapıyor olacağım.
- Onu kısa süre içinde yapıyor olacağım.

- Je vais chez le médecin.
- Je vais chez le docteur.

Doktora gidiyorum.

- Je vais vous montrer la sortie.
- Je vais te montrer la sortie.
- Je vais vous indiquer la sortie.
- Je vais t'indiquer la sortie.

Size çıkış yolunu göstereceğim.

- Je vais te dire un secret.
- Je vais te conter un secret.
- Je vais vous dire un secret.
- Je vais vous conter un secret.

Sana bir sır vereceğim.

Je vais vous partager

Bazı çocukluk hatıralarımı

Je vais le prendre.

Onu alacağız.

MT : Ok, j'y vais.

MT: Pekala, giriyorum.

Je vais tuer Papa.

Babamı öldüreceğim.

Je vais me piauter.

Ben yatmaya gideceğim.